English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Crater

Crater translate Russian

354 parallel translation
Could I climb to the crater?
Как мне подняться к кратеру?
Look at the crater.
Смотри.
That thing in the crater, it controls minds, but its power is limited.
Эта штука в кратере, она управляет разумом, но её сила ограничена.
- To the crater.
- К кратеру.
From the crater, the radio said.
! Мы услышали по радио. Они сожгли город и ушли.
A lily of the valley on tiptoe Peeked in the crater made by a shell.
И ландыш, приподнявшись на носок, Заглядывал в воронку от разрыва.
We are to be taken to the Crater of Needles.
Нас отведут к Крапивному Кратеру.
Our mission, routine medical examination of archaeologist Robert Crater and his wife Nancy.
Наша задача - провести обычный медосмотр археолога Роберта Крейтера и его жены Нэнси.
Routine, but for the fact that Nancy Crater is that one woman in Dr. McCoy's past.
Обычный, за исключением того, что Нэнси Крейтер - женщина из прошлого доктора Маккоя.
Professor Crater?
Профессор Крейтер?
Mrs. Crater?
Миссис Крейтер?
She married Crater, and for all I know, she may have forgotten me completely.
Она вышла за Крейтера. Я полагаю, она вообще меня забыла.
Mrs. Crater. I've heard a great deal about you.
Миссис Крейтер, я много о вас слышал.
We were totally unaware that each member of the landing party was seeing a different woman, a different Nancy Crater.
Мы совершенно не подозревали, что все члены десанта видели Нэнси Крейтер в совершенно разных обличиях.
Professor Crater, I'm Captain Kirk.
Профессор Крейтер, я капитан Кирк. А это...
- I've just lost a crewman, Mrs. Crater.
- Я потерял члена команды. Что произошло?
Both Nancy and Crater went out of their way to mention one item they needed.
Нэнси и Крейтер из кожи вон лезли, чтобы напомнить нам об одной вещи.
It could prove to be a danger to you and Mrs. Crater too.
Опасность может угрожать и вам, и миссис Крейтер.
And by coincidence, both you and Mrs. Crater requested salt tablets.
А по некоему совпадению вы с миссис Крейтер просили соляные таблетки.
I'm gonna have to ask you and Mrs. Crater to stay aboard my ship until we find out what killed that crewman.
Я заберу вас и миссис Крейтер на корабль, пока мы не выясним причину смерти рядового.
- Spock here. Arrange quarters for Professor and Mrs. Crater.
Готовьте каюты для профессора и миссис Крейтер.
- Professor Crater!
- Профессор Крейтер!
Professor Crater.
Профессор Крейтер!
Could it be Crater?
Может, это Крейтер? Бежал сюда.
Probably Crater.
Вероятно, это Крейтер.
We haven't located Mrs. Crater.
Мы не обнаружили миссис Крейтер.
We'll let Professor Crater explain what happened to his wife.
Пусть профессор Крейтер объяснит, что случилось с его женой.
The answer lies with Professor Crater.
Ответ кроется у профессора Крейтера.
Professor Crater?
Профессор Крейтер!
Crater knows the creature.
Крейтер знает существо.
Crater.
Крейтер!
Crater, we don't know who or what we're looking for.
Крейтер, мы не знаем, кого или что мы ищем.
You bleed too much, Crater.
Вы перестарались, Крейтер.
Are you saving the last of its kind, or has this become Crater's private heaven, here on this planet?
Вы спасаете последнего из рода или просто создали свой личный рай здесь, на этой планете?
Crater grabbed my phaser.
Крейтер выхватил мой фазер.
- Professor Crater.
- Профессор Крейтер.
It killed four crewmen, now Crater.
Оно убило четырех членов экипажа и Крейтера.
It was buried 40 feet below the I unar surface near the crater Tycho.
Оно было погребено в 40 футах под поверхностью Луны поблизости от кратера Тайхо.
The whole place is a no-parking zone, crater-face.
Тут нигде нельзя парковаться, прыщавое пугало.
He expected to find an enormous impact crater and rare meteorite fragments chipped off some distant asteroid.
Он ожидал найти огромный кратер и редкие части метеорита - осколки далёкого астероида.
However, at ground zero Kulik found upright trees stripped of their branches but not a trace of the meteorite or its impact crater.
Тем не менее, в эпицентре Кулик обнаружил только стоящие деревья, лишенные ветвей, и никаких следов метеорита или огромного кратера.
The key point of the Tunguska Event is that there was a tremendous explosion, a great shock wave many trees burned, an enormous forest fire and yet, no crater in the ground.
Ключевой момент в случае с Тунгусским метеоритом - в том, что при взрыве огромной силы, мощной ударной волне и всех деревьях, сгоревших в огромнейшем пожаре, на поверхности земли не осталось кратера.
But it need not make a crater in the ground.
Но совсем не обязательно создаст кратер на поверхности.
When a large comet or a large, rocky asteroid hits a planet it makes a bowl-shaped crater.
Когда большая комета или большой каменный астероид сталкивается с планетой, он оставляет чашеобразный кратер.
If a comet or asteroid were to accidentally impact Jupiter, it would be very unlikely to leave a crater. It might make a momentary hole in the clouds, but that's it.
Если же комета или астероид вдруг нечаянно столкнутся с Юпитером, они вряд ли оставят кратер, они только проделают дыру в облаках, но и то, лишь на время.
If 800 years ago a big asteroid hit the moon the crater should be prominent today still surrounded by bright rays thin streamers of dust spewed out by the impact.
Если 800 лет назад с Луной столкнулся большой астероид, то кратер должен сохраниться до наших дней, до сих пор окружённый яркими лучами, тонкими струями пыли, выброшенными от удара.
And Professor Crater and wife?
А профессор с женой?
Where is Mrs. Crater?
Надо с ней поговорить.
Mrs. Crater.
Где миссис Крейтер?
Mrs. Crater?
Нет, сэр.
Professor and Nancy Crater.
Профессор и Нэнси Крейтер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]