Craven translate Russian
139 parallel translation
With all that's beautiful in life.. You cling to one craven desire.. this cursed, hateful house!
Из всех радостей жизни ты выбрал лишь одну этот проклятый, ненавистный дом!
He's renting the craven cottage!
Он арендует коттедж Кравен!
The craven cottage.
Коттедж Кравен.
As master of the lists, I hereby charge ye that if either combatant violate the laws of chivalry I will cry, "Foul craven!" And upon the casting of my truncheon to the ground the offender shall instantly be slain by the royal bowmen.
Как судья сегодняшнего поединка, заявляю,... что боец, нарушивший рыцарский кодекс, будет объявлен трусом, и, по моему сигналу, будет убит вот этими арбалетчиками.
You're a craven coward!
Ты малодушен, ты трус!
You craven, gutted factory fodder. Are you frightened of a half-grown girl?
Трусливые фабричные отбросы, вы испугались девчонки?
Same as the cargo always is, inferior, craven beings.
Как весь прочий груз, хилые, трусливые существа.
William Craven.
Нет его!
But not for politics, not anymore. Me, I am William Craven. I got English home, English wife,
Но Владимир, они с отцом дружили еще до твоего рождения.
I'll buy Craven, the package is nice.
Я куплю тебе "Кравен". Пачка намного красивее.
Art sure no craven, ghastly ancient Raven wandering from the nightly shore
И перья в стороны торчат Ты позади оставил ад
Oh, Mrs. Craven.
О, Миссис Крэйвен!
Inherent in her message were words even the most craven of us can ill afford to ignore.
В её речи были слова, которые даже самые трусливые навряд ли смогут игнорировать.
Dr. Craven, have you met the "worm guy"?
Д-р Крэйвен, познакомьтесь с нашим "специалистом по червям".
- It's old Mr Craven Smith.
Это старый мистер Крэвен Смит.
I really do think that your dear papa might have put off his visit to Mr Craven Smith just for this one evening.
В самом деле, твой дорогой папа мог бы отложить свой сегодняшний визит к мистеру Смиту.
But perhaps Mr Craven Smith couldn't put off his dying.
Жаль, мистер Смит не смог отложить свою кончину.
Let's turn out the lights again and we'll let our craven villain ply his dark trade once more.
А давайте так - ещё раз выключим свет и позволим нашему трусливому злодею ещё раз сотворить своё тёмное дело.
Mrs. Margaret Flemming, formerly of Craven Hill Gardens in Bayswater.
Маргарет Флеминг, жила в Крэйвен-Хилл-Гардэнс в Бэйсуотере.
Why would The Powers choose this craven beast?
Почему Силы выбрали своим сосудом эту трусливую тварь?
Dale Jarrett right in the pack battling hard against Ricky Craven for seventh place.
Дэйл Джаррет прямо в толпе резко сражается против Рики Крейвена, за седьмую позицию. Джефф?
My Thanksgiving is turning into a Wes Craven movie.
Мой День благодарения превращается в фильм ужасов Уэса Крейвена.
From the intellectual elite, cruelly indoctrinating our children with the savage blasphemy of Darwin to the craven Hollywood pagans corrupting them in the darkness of the local Bijou.
От интеллектуальной элиты, жестоко совращающей наших детей богохульствами Дарвина, до малодушных голливудских язычников, растлевающих их во тьме местного кинотеатра.
"art sure no craven."
"О зловещий древний Ворон"
And anyone who thinks otherwise has a particularly craven way of looking at politics.
И любой, кто думает иначе имеет крайне малодушные политические взгляды.
That's what the craven do sometimes.
Так поступают трусы.
Yes! By the craven men who run the banks.
Малодушными людьми, которые управляют банками.
'Cause I'm craven and stupid.
И знаешь почему?
I'm also engaged to go to the West Indies with Lord Craven's expedition against the French, as chaplain.
Я согласился поехать капелланом в Вест-Индию вместе с экспедицией лорда Крейвена против французов.
- What has Craven offered you?
- Что Крейвен предложил вам?
Cassandra, who is forsaking us for her brother Edward and his family at the coast whilst Robert voyages to the West Indies with Lord Craven's expedition.
Кассандра покидает нас и едет к брату Эдварду и его семье на побережье, в то время как Роберт отправляется в Вест-Индию с экспедицией лорда Крейвена.
Lord Craven, he wrote.
Лорд Крейвен написал.
- Provides to the craven and needy.
Снабжая трусов и убогих... "
I said she was Miss Craven with a bad sore throat... and that she'd lost her voice.
Я сказала, что она мисс Крэвен, больна ангиной... и что у неё пропал голос.
Always a man of ritual, he probably took four V-neck T-shirts, a Zippo lighter, a carton of Craven cigarettes and not much else.
Как человек ритуала, он наверное, взял четыре футболки, зажигалку Зиппо, пачку сигарет Крейвен, и больше ничего.
Have you and the redhead become so sexually depraved That you have to commit your craven acts of adultery In between classes?
Ты и рыжая стали настолько сексуально развращенными, что прелюбодействуете на нем между уроками?
Craven!
йяеибем!
Yelled out one word : "Craven." And then he fired.
йяеибем! - лета еяине.
Emma Craven's phone.
тгкежымо тгс елла йяезбем.
Emma Craven, 24, an MIT graduate, was killed in front of her home in Roslindale... by a man thought to be targeting her father.
г еийоситессаяым етым елла йяезбем, апожоитос тоу MIT, докожомгхгйе лпяоста сто спити тгс апо ацмысто, поу гхеке ма докожомгсеи том патеяа тгс.
24-year-old Emma Craven was gunned down... outside this Roslindale home on the porch behind me. Now, sources tell me the suspect in this case may be someone...
г еийоситессаяым етым елла йяезбем, пуяобокгхгйе стг беяамта тоу спитиоу поу бяисйетаи апо писы лоу... апо пкгяожояиес поу евы, о дяастгс ха лпояоусе ма еимаи...
Detective Craven came across or had a run-in with while he was working.
... мтетейтиб йяеибем йата тгм ейтекесг тым упгяесиым тоу...
Emma Charlotte Craven?
г елла йяезбем ;
Detective Craven. Jack Bennett.
мтетейтиб йяеибем... тфай лпемет...
Get Detective Craven a ginger ale, would you?
амму, жеяе се паяайакы стом мтетейтиб лиа келомада, лпояеис ;
- Craven.
тол йяезбем.
Mr. Craven, we have things to talk about.
йе йяеибем пяепеи ма суфгтгсоуле йати.
You're not much of a partier, are you, Craven?
дем то диасйедафеис йаи поку, е йяеибем ;
Mrs. Craven?
Стелла?
I don't like Mr Craven.
Мне не нравится мистер Крейвен.
My name is Tom Craven.
ле кеме тол йяезбем.