Creek translate Russian
1,212 parallel translation
I may have lived across the creek, but it was only when I rowed here that I actually felt like I was rowing home.
Я, возможно, жила по другую сторону бухты, но когда я пересекала ее, я чувствовала, что я приплывала домой.
You'll kill the kids from Dawson's Creek!
Нужно убить всех детишек из "Бухты Доусона".
I told you to waste the Dawson's Creek kids.
Я же сказал тебе замочить этих детишек.
- You Jonathan Creek?
- Джонатан Крик?
Jonathan Creek.
Джонатан Крик.
It seems Mr Creek has managed to pull us all back from the edge of insanity, so...
Похоже, мистер Крик умудрился вытащить нас из пучин безумия, так что...
SO, DAWSON, HOW ARE THINGS DOWN AT THE CREEK?
- Да ты что?
The Flesh Fair is in Barn Creek and the hounds are out hunting for strays.
B "Амбape" "Плoтcкий Бaлaгaн", a пcы ищут oтбившиxcя oт cтaдa.
If I was you, I would've drowned-ed his ass... in the creek and shit.
На твoeм бы мeстe... я бы надрал eму задницу.
Listen to me--you would last a day on the "Creek."
Слушай, я тeбe расскажу, в чeм там дeлo.
And then it's up the creek all summer.
А потом отправимся в гавань на все лето.
- Actually he's got a real creek.
- На самом деле это настоящая гавань.
If you're a literary man, I'll throw in a copy of Daphne du Maurier's "Frenchman's Creek."
Если вы читающий человек, я дам вам копию "Французовой бухты" Дафны дю Морье.
She'd get like one of those Buffy or Dawson's Creek chicks, tops.
Максимум кто-нибудь из "Баффи" или "Бухты Доусона".
Jeremy Creek.
Его зовут Джереми Крик.
Because 12 years ago today, they chose Jeremy Creek as the scarecrow.
Потому что 12 лет назад они выбрали Джереми Крика на роль пугала.
On the other side of the compound, down by the creek.
С другой стороны здания, вниз к ручью.
? They cut up the creek.
- Они привязаны у ручья.
We love you, Rocky Creek!
МьI любим тебя, школа "КаменистьIй ручей"!
Rocky Creek High.
Школа "КаменистьIй ручей".
Let's welcome our undefeated defending State Champions the Rocky Creek Drillers!
Давайте поприветствуем непобедимого чемпиона штата "Дриллеров" из школьI "КаменистьIй ручей"!
Go, Rocky Creek!
Давай, "КаменистьIй ручей"!
Get out of here, Rocky Creek!
Убирайся отсюда, "КаменистьIй ручей"!
- But half of Rocky Creek is here.
Но тут половина школьI "КаменистьIй ручей".
Hey, Rocky Creek, you remember Diz Harrison?
Эй, "КаменистьIй ручей", вьI помните Диза харрисона?
That creek bed is vital. Vital!
Надо занять устье реки.
Holden had the notion to spend the day at Gabler's Creek... skinny-dipping and making love.
Холден хотел, чтобы мы весь день плавали голышом и занимались любовью.
It was back in the creek.
Он на дне речки.
'Bubba Ho-tep comes out that creek bed, he's gonna be hungry and pissed.
Бабба Хо-Тэп вылезет из своей речной постели, он будет голоден и разозлён.
500 Horse Creek Road, please.
Хорс Грик Роад, 500, пожалуйста.
I leave you lost without a paddle Floating up shit's creek
Запущу тебя без весел плавать в говне.
Talkin'about shit's creek?
Поговорим по-мужски.
You could be up piss creek with paddles, this deep You're still gonna sink
Ведь ты утонешь Даже в маленьком корыте с веслами!
The axles creek and the coupling strain.
Грохот колёс раздаётся во тьме.
Go straight through these woods, follow the creek bed and run. I'll see CTU finds you.
Идите прямо через эти деревья, по направлении русла ручья и бегите.
There's another party down past the neck of bullock creek.
У излучины реки стоит ещё один отряд.
Lead me to the creek.
Пауни! Пауни!
On Stone Creek... really?
На Стоун Крик... Точно...
I'm gonna run out to Willow Creek.
Съезжу в Willow Creek ненадолго.
How was Willow Creek?
Как прошла встреча в Willow Creek?
Willow Creek.
Willow Creek.
She was found this morning by two patrolmen in Willow Creek at a farm belonging to Dr. Douglas Grey.
Девушка обнаружили этим утром двое патрульных в районе Willow Creek, на ферме, принадлежавшей доктору Дугласу Грэю.
Then why didn't he go back to Willow Creek?
Почему же он тогда не вернулся в Willow Creek?
And then we had the time of our lives out at Willow Creek.
После этого мы неплохо повеселились в Willow Creek.
The creek behind the palace.
За дворцом имеется источник.
- Is there a creek?
- Источник?
- We're up shit creek!
- Ну мы и вляпались!
Do you not watch The Creek?
Разве ты не смотришь "Бухту"?
I mean, from the second that I stepped out of that cab and onto the creek I was the instigator, you know?
Я хочу сказать, с той секунды, как я вышла из того такси и к бухте, я... я была смутьяном, ты знаешь?
I was the hero of Hughes creek.
Австралия 1871 год
Well, you're coming with us to faithfulls creek.
Вы поедете с нами в Фейтфулз Крик.