English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Crick

Crick translate Russian

90 parallel translation
That's how the crickets crick all day In the merry old land of Oz
Так кузнечики поют весь день в веселой стране Оз...
- Yeah, up crick.
- Да, мозговой спазм.
Crook, crook, crickety crockety, crickety, crick the croc is after Captain...
Крюк, крюк, крюк, это капитан Крюк.
- This is Charles Weston. Mr. Crick. - How do you do?
- Мистер Чарльз Венстон, мистер Пейдж,
Freud, Salk, Crick, Watson...
- Фрейд, Солк, Крик, Уотсон.
A crick in his back.
Не повезло.
I'm Dillon Crick.
Я Крик.
- I'm all right, Mr. Crick.
- Я в порядке, мистер Крик.
I head him tell Mrs. Crick it'd be useless if he married a fine lady.
Он сказал миссис Крик, что бесполезно жениться на леди.
Mr. Crick!
- Мистер Крик!
Right, Crick?
Помнишь, у нас служила одна девушка...
I heard him tell Mrs. Crick that his family had looked up some lady for him.
Он сказал мистеру Крику, что семья его нашла ему невесту.
I just got a crick in my neck.
Со мной все в порядке.
NOW I'VE ALREADY GOT A CRICK IN MY NECK.
У меня уже шея болит.
Goodbye, Crick.
Прощай, Крик.
Crick in your neck?
Потянул шею?
cRick ) We'll see, we'll see.
Посмотрим, посмотрим.
- l'd help but I have a crick in the neck.
- Я бы тебе помог, но у меня шею свело.
I've a crick in my neck.
Мне мышцу свело в шее.
And now I have a blister, a muscle spasm, and a neck crick... and I have a date tonight, and a crick will cramp my kissing move.
А теперь у меня мозоль, мышечный спазм и я растянул шею у меня сегодня свидание, и растяжение ограничит мою подвижность при поцелуях.
- Watson and Crick. - Watson and Crick.
Уотсон и Крик.
There's a substation monitor on main across from Watson and Crick.
На Мэйн стрит есть панель управления напротив Уотсон и Крик.
They listen if the chocolate goes crick or crock and if it doesn't, it's a tragedy!
Они нюхают шоколад, и если он не удовлетворяет... все пять чувств, это настоящая трагедия!
You're going to give the baby a crick in its neck.
Из-за этого малышу будет плохо.
Right, now I got a crick on my neck.
У меня растяжение шеи.
You go about five miles south of town, turn right at the first crick.
Это примерно пять на юг от города, сначала повернете направо.
In 1953, here in the Cavendish Laboratories, two young researchers Francis Crick and James Watson were building models like this.
В 1953 году, здесь, в лабораториях Кавендиша, два молодых исследователя, Франсис Крик и Джеймс Уотсон, занимались построением вот таких моделей.
"Crick and Watson have discovered the double helix."
"Крик и Вотсон открыли биспираль."
All right. Hey! Hey, crick.
- Привет, Сверчи.
- I lied about the chicken, Crick.
- Я соврал о цыплёнке, Сверчи.
I've got a terrible crick in the neck, you see.
У меня сильное растяжение мышц шеи, знаешь.
I've got a terrible crick in the neck, you see.
'У меня сильное растяжение мышц шеи, знаешь.'
Watson and Crick?
Ватсоне и Крике?
Well, Watson and Crick, they won a Nobel Prize for their proposal of the double helix nature of DNA.
Ватсон и Крик получили Нобелевскую премию за предположение, что у ДНК структура двойной спирали.
So I tell you what, Crick, should I put my balls on your chin now or later, huh? Huh, huh?
Ну так что, Сверчи, мне положить свои шары тебе в рот сейчас или попозже?
It could give one's neck an awful crick.
Так можно серьезно шею потянуть.
Although the pillow I was given last night left me with a terrible crick.
Хотя из-за подушки, которую мне дали прошлой ночью, у меня ужасное растяжение мышц.
Yeah, but we sure did jump that crick, didn't we?
Да, но мы все равно перепрыгнули ту бухту, разве не так?
But there's a crick right up there.
Но тут рядом еще одна бухта.
I maybe got a little crick.
Думаю, я её потянула.
Good morning, Crick...
Доброе утро, Сверч...
You could be the next Watson and Crick!
Вы можете быть следующими Уотсоном и Криком!
For Professor Aldus Crick.
Профессора Альдуса Крика.
TIM : Crick, Aldus.
Крик, Альдус.
[TIM DESCRIBES CRICK IN BACKGROUND]
.
Crick's work had veered into unconventional territory.
Работы Крика стали нестандартными.
A rare prescient few, read me, noted his genius, and with Crick guiding us, Stephen's father and I conducted research.
Но нашлись прозорливые люди, которые заметили его гений, и под руководством Крика, отец Стивена и я проводили исследования.
Ten thousand years will give you such a crick in the neck.
За 10 тысяч лет ужасно сводит шею!
But I've got this crick in me spine
Я с вами почти нарaвне.
She'll have a crick in her neck when she wakes up.
А то у нее шея онемеет.
Oh, and another thing - when you hear this sound, turn your head so you don't crick your neck. There.
Ещё кое-что.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]