English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Crock

Crock translate Russian

250 parallel translation
You think that old crock's packed it in for good?
Твой старый глиняный горшок сломался окончательно?
After all, this old crock is scarcely likely to make it.
В конце концов, этот старый горшок вряд ли в состоянии сделать это.
Right! But if that old crock of yours falls to pieces you've asked for it.
Но если твой старый горшок разлетится на куски, ты сам напросился.
- Gee, I'm sorry I'm late, but the crock wouldn't start.
- Извини, что опоздал, но эта колымага не хотела заводиться.
- Felix, would you please take that old crock by the collar and lock him in some place.
Феликс, возьми его за шиворот и запри куда-нибудь.
You couldn't do it in that old crock!
Ты не можешь сделать это в своей старой колымаге!
Whata crock!
Что за придурок!
You tramp crock
Старая кляча.
Here is the arrogant crock, who calls me devil.
Посмотри, что стало, с этим глупцом.
IHAVELISTENED TO YOU, AND A BIGGER CROCK OF SHIT I NEVER HEARD.
Я выслушала тебя, а ты мне наврал с три короба!
- Yes, sir, I believe so. What a crock!
Зациклился на глобальных катастрофах.
Just the place to bury a crock of gold.
Самое подходящее место, чтобы зарыть горшок золотых монет.
That's a crock of shit.
Все это полная херня.
We had a crock of gold between us... his cock and my crack.
Между нами бь? л кусочек золота. Его член и моя щель.
A crock of gold.
Это бь? ла больше чем любовь.
I hate to tell you this, Lightning Boy but it all sounds like a crock of shit to me.
Жалко говорить тебе об этом, Парень-Огонек но, по-моему, это полная лажа.
Everything you tell me is a crock of shit!
Я не верю ни одному слову.
- That's a crock of shit!
Чушь собачья.
That's a crock of shit, you lying, old, fucking motherfucker!
- Это всё чушь. Ты лжешь, старый хрен!
That's a crock of shit, you're lying!
Чушь собачья, ты лжешь!
Seb wilkin, trainer of champion sheepdogs nursing an old... crock like that!
Себ Уилкин, дрессировщик лучших пастушьих собак, возится с подобной старой... развалиной!
It's a crock, James.
Это всё чушь, Джеймс!
How can we make it up to you? " Let me tell you something for your own good, Julius. It's a crock.
- Джулиус, ради твоего же блага говорю тебе - все это дерьмо
- What a crock!
- " то за ерунда!
- Aw, that's a crock. - Oh?
Какие глупости.
- What a crock of shit.
- Что это черт подери.
Crock of shit.
Такое вот дерьмо.
Tell you something, this is a crock of shit, Mr. John fucking Law.
Я вам вот что скажу, законник, вы еще ответите за это.
You signed your name to this crock of shit?
- Это твои показания? Ты подписал этот бред?
What a crock of shit!
Ќу как тебе этот трепач!
- This is such a crock of shit!
- Это - такой кувшин дерьма!
Maybe because it's a crock of sh...
Может потому, что это полное гов...
Now that you're older, I can tell you that's a crock.
Теперь ты старше, как глиняный кувшин.
HAVE YOU SEEN A CROCK OF GOLD LYING AROUND?
Ты случайно не видел тут мешок с золотом?
NOW, WHERE'S ME CROCK OF GOLD?
И где же мой мешок с золотом?
That's a crock.
Это не честно.
What a crock of shit.
Что за дерьмо.
I guess that stuff when I came here, how it was me you were interested in... and not my contacts from my previous employment, all that was a crock? "
"Когда я пришла сюда, я полагала, что вас интересую я, а не мои контакты с предыдущей работы. Все это было блефом?"
- His chiropractic job was a crock.
- Как хиропрактик он никуда не годится.
Amateurism is the most hypocriticaK / i crock of horseshit in American sports.
Так называемое "любительство" — самая лицемерная хренотень в американском спорте.
- Or it could be a crock.
- Или возможно он неправильный оборотень.
What a crock!
Какой сюрприз!
What a crock.
Ну, наговорил.
Suddenly that crock pot I'm giving them doesn't sound so bad.
Теперь кастрюля в подарок не кажется таким уж плохим вариантом.
- What a crock of shit.
- Всё это чушь собачья.
As a bubbling crock-pot of male hormones, I sure do.
Вы ведь знаете, как действует тестостерон Конечно, ведь я - бурлящий котел мужских гормонов
Except that the crock at the end of the rainbow is not full of gold.
За исключением одного, в горшке на том конце радуги, золота нет.
- No. I'm starting to think this is a crock.
Я даже начинаю думать, что всё это выдумки.
Now that the love scene, what a crock.
Наконец, происходит объяснение в любви. Знаю, звучит глупо, но домохозяйки это обожают.
- That's a crock of shit!
Чушь собачья!
What a crock.
Что за чушь!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]