English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cruickshank

Cruickshank translate Russian

34 parallel translation
Only that the perpetrator's name is Dr Geoffrey Cruickshank.
Только то, что одного из убийц зовут Доктор Джеффри Крукшенк.
Well, who is this Cruickshank?
Ну и кто этот Крукшенк?
It was a carefully-planned operation, and my guess is Cruickshank had become a liability.
Это была тщательно спланированная операция, и мое подозрение - что Крукшенк стал обузой.
Watson, that's not Cruickshank under there, is it?
Ватсон, это не Крукшенк там внизу, не так ли?
The presence of the same substance in each of the victims'brains provides incontrovertible proof that Cruickshank was murdered and the killer is still at large.
Присутствие одного и того же вещества в мозгу каждой из жертв дает неопровержимое доказательство того, что Крукшенк был убит и убийца все еще на свободе.
We can prove that Cruickshank was injected with the same substance found in the men he supposedly killed.
Мы можем доказать, что Крукшенк был инфицирован тем же веществом, которое было найдено в человека, предположительно им убитым.
Yeah... What can you tell me about this Cruickshank, the one who killed all these people?
Что Вы можете рассказать мне об этом Крукшенке, том, кто убил всех этих людей?
Mandy-Rae Cruickshank and Kirk Krack VANCOUVER, B.C. are world class freedivers.
Мэнди-Рэй Круикшэнк и Кирк Крэк - фридайверы мирового уровня.
The prosecuting attorney, Upton Cruickshank.
Прокурор обвинения - Аптон Крикшанк.
Please, Mr. Cruickshank.
Мистер Крикшанк, пожалуйста.
Well, when I saw Cruickshank yesterday,
Когда я вчера увидела Крикшанка, его лицо показалось мне знакомым.
- Cruickshank?
- Крикшанк?
Upton Cruickshank?
Аптон Крикшанк?
Mr. Cruickshank, you're a man of God.
Мистер Крикшак, вы же верите в Бога.
Could you not just put yourself in my client's shoes for one second, Mr. Cruickshank?
Не могли бы вы просто на минутку поставить себя на место моей клиентки, мистер Крикшак?
CRUICKSHANK : And I'm informed after this meeting in chambers, there was a verbal altercation that ensued in the court corridor.
И как мне сказали, после той встречи в кабинете судьи в коридоре суда случилась словесная перепалка.
Mr. Cruickshank, if we proceed to trial on this, you could very well end up with nothing.
Мистер Крикшанк, если мы пойдём с этим в суд, вы вполне можете остаться ни с чем.
- Yeah, move it along, Mr. Cruickshank.
- Да, оставьте это, мистер Крикшанк.
- Mr. Cruickshank, He was a complete stranger to me.
- Мистер Крикшанк, он был для меня совершенно чужим человеком.
Mr. Cruickshank, no doubt, will argue that she set this whole thing in motion.
Мистер Крикшанк, без сомнений, будет утверждать, что это её действия послужили причиной.
The best of criminal defense attorneys, like Ms. Korn... CRUICKSHANK : I regard her as one of the best... they're a bit like Houdini, capable of manufacturing these miraculous last-minute escapes.
Лучшие адвокаты по уголовным делам, такие, как мисс Корн... а я считаю её одной из лучших... они немного похожи на Гудини, способны в последний момент чудесным образом спастись.
That count is dismissed, Mr. Cruickshank.
Это обвинение отклоняется, мистер Крикшанк.
All right, Mr. Cruickshank, we're not going to get into that.
Довольно, мистер Крикшанк, мы не будем в это вдаваться.
Let's leave our personal politics out of this, Mr. Cruickshank.
Давайте, оставим личные политические взгляды в стороне, мистер Крикшарк.
He's good, Cruickshank.
Он знает своё дело, этот Крикшанк.
This case is not about Mr. Cruickshank's proclivity for offering candy bars to underage girls.
Это дело не о том, что у мистера Кришанка есть склонности предлагать шоколадки несовершеннолетним девочкам.
The lead DA is Upton Cruickshank.
Ведущий прокурор в этом деле - Аптон Крикшанк.
Mr. Cruickshank, how do you respond?
Мистер Крикшанк, что вы ответите?
And contrary to Mr. Cruickshank's suggestion, you do get a say as to whether a law is legitimate.
И в противоположность тому, на что намекал мистер Крикшанк, вы можете сказать своё слово, справедлив ли закон.
Mr. Cruickshank, I would encourage you to pare this prosecution down to focus on the primary offenders, otherwise we will all be here for a very long time.
Мистер Крикшанк, я рекомендую вам ограничиться основными подозреваемыми и сосредоточиться на них, иначе мы задержимся здесь очень надолго.
Coupla days ago, dude comes in, says his name is Richie Sanz, says that Eddie Cruickshank vouches for him.
Пару дней назад к нам заявился парень, сказал что его зовут Ричард Санс, что Эдди Крикшенк поручился за него.
Yeah, well, they ain't never met Eddie Cruickshank.
Ну, они никогда еще не встречали Эдди Крикшэнка.
To Eddie Cruickshank.
За Эдди Крикшэнка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]