Cuando translate Russian
18 parallel translation
# Cuando olga yo te amo
Если вы слышите слова любви
Solo los capturo cuando huyen de usted.
( исп. ) Только хватаю тех, что бегут.
Cuando no haya nadie cerca o lejos
Cuando no haya nadie cerca o lejos
Cuando los satélites no alcancen
Cuando los satélites no alcancen
Ojalá esté aquí cuando yo llegue.
Будем надеяться, она еще будет там когда я приеду.
Ojala pueda volver a Cartagena, cuando tenga mas tiempo para conocer.
Мне бы очень хотелось вернуться в Картахену, не будучи связаной работой.
Cuando dijiste que mi mamá ( When you said my mom ) era una narcotraficante ( was a drug dealer )
А как насчёт того, что моя мама торгует наркотиками,
Yeah. Cuando salgo a andar
* Когда я иду гулять *
Cuando hago mi entrada - Yeah
* Куда бы я ни вышел, *
- Cuando hago mi entrada
* Куда бы я ни вышел, *
Cuando es hora de siesta
* Где во время сиесты *
[Gasps ] [ Speaking Spanish ] Cuando note que la Puerta del ba estaba abierta. [ Speaks Spanish]
Cuando noté que la puerta de la baña estaba abierta.
Bueno pues, cuando está cargado... Manos...
Руки... как там дальше?
Look. Look, she's coming to. Cuando note que la Puerta del ba estaba abierta.
Смотри, смотри, она приходит в себя я там просто убиралась когда заметила, что дверь ванной была открыта
Mis hermanos se burlaban de mí cuando tocaba.
Братья смеялись надо мной, когда я играла.
Cuando una mujer pierde a su marido es viuda. Pero no hay una palabra para cuando un padre pierde a un hijo.
Когда жена теряет мужа, она становится вдовой, а для родителей, потерявших детей, даже особого слова нет.
- Y durante 40 años ha significado la paz de la mente cuando amenazaba el peligro.
Вот уже 40 лет его луч помогает морякам в бушующей стихии.
¿ Cuándo?
Как давно вы потеряли слух?