English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cutlass

Cutlass translate Russian

81 parallel translation
Then I could sail right up to town with my cutlass and horse pistols, and they'd all hide and say,
И приплыву прямо в город с саблей и пистолетом в руках, а все будут прятаться и говорить :
Here is the marks made by his cutlass on the way in.
Вот – отметки, оставленные его саблей.
- Gammel, see that the cutlass men stay with me.
- Гаммел, проследи, чтобы абордажники находились рядом со мной.
Another word out of you and I'll be down here with my cutlass.
Еще одно слово и познакомишься с моим мачете. Будешь знать, кто здесь хозяин.
Bring me my sabre and my cutlass!
Принесите мою саблю и кинжал!
And my cutlass, do re mi fa sol la
И кинжал, до ре ми фа соль ля.
Let's have that cutlass! Come on, attack!
Теперь давай с саблей!
Throw that cutlass away this instant.
Уберите свою саблю.
You call me "captain" or I'm gonna pin you to the wall with this cutlass... and hang you from the yard by your thumbs and use you for musket practice.
Вы будете называть меня "капитан" или я пришпилю вас к стене вот этой саблей потом во дворе подвешу за ваши пальцы и буду практиковаться в стрельбе из мушкета.
If you do not put down that cutlass this instant...
Если вы сейчас же не опустите саблю...
Everyone have a cutlass handy.
У всех сабли под рукой
Draw a cutlass, him that dares.
Доставайте сабли, кто посмеет
Hey, Charlie. Do me a favor and drive the Cutlass?
Чарли, сделай одолжение, поведи Катлас.
I'm Bob Cutlass, here with my good friend, Darrell Cartrip.
Я Боб Катласс. Со мной мой старый друг Даррел Картрип.
# And a Cutlass Supreme #
* И кортик величайший *
The perpetrators appear to be two heavyset males... driving a blue Cutlass Supreme.
Подозреваемые - два приземистых мужчины... управляющие синим "Кутлас Суприм"
Our ships are in pursuit. Justice will be dispensed by cannonade and cutlass, and all manner of remorseless pieces of metal.
В ход будут пущены пушки, абордажные сабли и прочие прелести ближнего боя.
Then let me guess. swinging around your Sword Cutlass.
размахивая саблей?
Ladies, you just dented a'81 Cutlass Supreme.
Дамочки, вы только что помяли Катлас Суприм 81-го года.
- Well, I kind of live there. It's no wonder he stopped playing with you.
Твой новый бренд "Cutlass Supremeis" ждет снаружи.
I was hoping you could help with the Cutlass.
Я надеялась, ты мне с Катлассом поможешь.
- She's got to leave the Cutlass here.
Она просто Катласс здесь оставит.
I'm a dab hand with a cutlass.
Я собаку съел на поединках на саблях!
He faced the Cybermen with a cutlass.
Он встретил Киберлюдей с саблей.
He drives Mommy's old Cutlass to go commit murder.
Он ехал убивать на стареньком мамином "Олдсмобиле".
By the way, the lens from the taillight we found was placed on every olds cutlass between 1985 and 1990, if that helps.
Кстати, рассеиватель из заднего фонаря, которого мы нашли, ставили во все Олдсмобили "cutlass" между 1985 и 1990 годами, если это поможет.
We're looking through all registered olds cutlasses from 1985 on.
Мы просматриваем все зарегистрированные Олдсмобили "cutlass" с 1985 года и дальше.
A 1987 olds Cutlass, copper color.
Олдсмобиль "Cutlass", 1987 года, медно-красного цвета.
Well, even I could see my poor old cutlass was missing a side mirror.
Даже я смогла заметить, что у моего бедного старого cutlass не хватает бокового зеркала.
5 lincoln 9 eastbound on 6th... heading towards front in pursuit of white oldsmobile cutlass.
5 Линкольльн 9 восточная улица на 6-ю Обнаружен белый кабриолет.
I want an A.P.B. on the suspect's vehicle... an oldsmobile cutlass 1988, License plate david charles nora 2-3-9.
Подозреваемый может передвигаться на кабриолете 1988 г.п, номерной знак Давид Чарлз Нора 2-3-9.
Take the Cutlass.
Возьмём Катласс.
They're looking for the truck. You guys take the Cutlass, and go to the plane.
Они ищут грузовик. и дуйте на самолёт.
You guys take the Cutlass and go to the plane.
Вы садитесь в машину и езжайте на самолёт.
You remember my car, the cutlass?
Помнишь мою машину, "Кутласс"?
It was like 4 : 00 in the afternoon, and this dude rolls up in a black Cutlass, just unloads on me.
Было что-то типа 4-х дня, и тут подкатывает чувак на черном Катласе и выпускает в меня обойму.
Also, according to the DMV, Reggie Moses owns a black'97 Cutlass like the one T-ball says was used by whoever shot at him.
К тому же, в базе автомобилей на него зарегистрирован черный Катласс 97-го года, похожий на тот, из которого, по словам Ти-Болла, в него стреляли.
All right, the hydraulics were installed on an'86 Cutlass.
Так, гидравлика была установлена на "мачете" 86 года.
The size and shape of the wreckage could belong to a Cutlass.
По размеру и форме, обломки могли принадлежать "мачете".
Yes, I think this is the car you're looking for. A 1986 Cutlass.
Да, я думаю, вот машина, которую вы ищете. "Мачете" 1986 года.
They rammed a cutlass into his mouth and carved.
Сунули нож ему в рот и надрезали уголки.
You don't know how to fight with a cutlass, boy. Don't need to, do I?
- Ты же даже не знаешь, как обращаться с абордажной саблей.
We're looking for a yellow 1988 Oldsmobile Cutlass with a possible broken right tail light.
Мы, ищем желтый Олдсмобиль Катласс 1988 года выпуска с поврежденными задними фонарями.
You see that cutlass?
Видите эту абордажную саблю?
Cutlass Liz.
Сабля Лиз...
Hello, Cutlass, you trollop.
Привет, Сабля! Эх ты, лахудра!
Cutlass.
Сабля...
Thanks, Cutlass.
Спасибо, Сабля.
Cutlass Liz.
Лиз-Сабля.
Sir, he sits with his cutlass, sir.
Или я отрежу эту руку. Сэр, сэр, он сидит со своей саблей, сэр.
Complete hush, as our Duke and the Dagger, our Nobleman of the Knife, our Captain of the Cutlass prepares to throw his final knife.
Полная тишина, пока наш Властелин кинжалов и Рыцарь ножей, наш Капитан Аббордаж готовится метнуть свой последний нож.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]