English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Céline

Céline translate Russian

313 parallel translation
Miss Céline Valmont.
Мадемуазель Селин Вальмон.
Céline, open the door.
Селин, дверь!
- Works by Nietzsche, Céline, Spengler.
- Работы Ницше и Шпенглера.
... Céline, Colette - only the greats.
Карко, Селин, Колетт! Одни классики!
Talking about marriage. Céline's getting married today.
Да, кстати, о свадьбе, ты ещё не забыл, что сегодня свадьба Селин?
Céline, I've got your valium.
Селина, забери у меня снотворное.
- Céline!
- Селин!
Jolivet Céline!
Жоливе Селин!
Céline!
Селина!
Hey, Céline, come!
Эй, Селин, иди сюда!
Céline!
Селин!
Hello, Céline, are you done?
Алло, Селин, ты его видишь?
If you talk to them like a robot, you'll fail like Céline did!
- Месье, выйдете! Если ты будешь говорить с ними как машина, ты провалишься... -... как Селин!
He was a tough guy at first, but when I got close to his nuts he sang like Céline Dion.
Он был крут, но когда я его... Он сразу раскололся!
"Céline"... the same as my cousin.
Селина, как мою кузину.
- Céline.
Селин!
Céline! What's wrong with you?
Селин!
Céline?
- Тише!
She says to me "I'm reading Journey to the End of the Night, by Celine."
Она говорит "Я читаю Путешествие на край ночи Селина".
I I understood why my friend Celine she was really a friend-- -
Я поняла, почему моя подружка Селина,..
The furious teacher was shaking the rope : "Celine, will you go down?"
А физрук нервно теребил канат : "Ну же, Селина, спускайтесь"!
I remember another Celine, we were really in love.
Я помню одну такую Селину... Мы были влюблены.
What do you with someone like Celine, a Nazi sympathizer yet a great novelist?
Что делать с Селином, прекрасным писателем, симпатизирующим нацистам?
Very like Celine Dion!
Прямо как у Селин Дион!
It's Céline. He's okay.
Селин.
But Hagbard celine is a rebel, an anarchist on a submarine. From there he fights IIIuminati.
- А еще Хагбрад Челине, анархист, который в своей золотой подводной лодке пытается напасть на след иллюминатов.
Hagbard celine fights these'few'.
И эта власть будет сконцентрирована в маленькой сплоченной группе людей.
Captain Hagbard celine is gone, but KarI Koch may begin again.
Капитана Хагбрада Челине больше не было. Но я начну новую жизнь в другом городе как Карл Кох.
Whatever happens, our friendship was what meant the most to me. Remember Hagbard celine,
Не важно, что происходит сейчас, я хочу, чтобы ты знал, что что наша дружба была всегда важна для меня.
There'll be no more Celine Dion!
Вот эта песня-марафон!
Celine Dion is going to call you for inspiration.
Даже Селин Дион захочет вдохновиться от тебя.
Celine Dion sounded like a cat trapped in a dog's home.
Прости, что сказал что Селин Дион поет, словно кошка, застрявшая в будке собаки.
- Celine.
- Селин.
- Celine, it's a pleasure to meet you.
- Рад познакомиться.
I'm feeling luckier than you. Glad to not have to sit through a Celine Dion concert.
Я счастливее тебя, мне не пришлось высиживать концерт Селин Дион.
Look, you took me to a goddamn Celine Dion concert.
- Ты таскала меня на концерт Селин Дион.
By. the way, how are Celine and the kids?
Кстати, как поживают Селин и дети?
By the way, how are Celine and the kids?
Кстати, как поживают Селин и дети?
- Celine Dion?
- Филипп.
It's not Celine Dion.
Это не Селин Дион.
Oh, God, don't tell me that, Celine. - What?
Господи, не может быть, Селин!
Little cross-eyed Celine? - Yes.
Маленькая косоглазая Селин?
Celine Dion is here.
Здесь Селин Дион.
And I thought I would have help, but Sookie has Davey, and Michel has Celine, and I'm -
Я думала, мне помогут, но у Суки есть Дэйви, а у Мишеля - Селин.
Alright, thanks, Celine.
Спасибо, Селин
Hello, Miss Celine.
Здравствуйте, мисс Селин.
I think this has too much lace, Celine.
Думаю, кружев слишком много, Селин.
Actually, Celine, she just opened her own business.
На самом деле, Селин, она только что открыла свое дело.
I'm fine for the moment, Celine.
Вполне достаточно, Селин.
Celine, I'm going to need some help with this zipper.
Селин, мне понадобится помощь с молнией.
Celine, I'm not taking calls.
Селина, ни с кем меня не соединяйте.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]