English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Daliyah

Daliyah translate Russian

63 parallel translation
You-you and Daliyah?
Ты и Далия?
Daliyah...
Далия....
Daliyah, if you're staying here, then let me help you.
Далия, если ты решила остаться здесь, позволь мне помочь тебе.
- Daliyah's leaving?
- Далия уезжает?
I asked Daliyah to convey my gratitude to you for your hospitality, but I want to thank you myself.
Я просил Далию передать вам свою признательность за ваше гостеприимство, но также хотел поблагодарить лично.
Daliyah's leaving?
Далия уезжает?
The people coming for Daliyah, they are from the government.
Далию будут забирать люди из правительства.
They're here for Daliyah.
Они приехали за Далией.
I think Daliyah's beauty is crowding our mother's nest.
Я думаю, красота Далии сильно не по душе нашей маме.
Daliyah.
Далия.
I am so proud of you, Daliyah.
Я так горжусь тобой, Далия.
Abu Omar has claimed my wife, Daliyah, as his own.
Абу Омар забрал мою жену, Далию, и сделал её своей.
Please give me back my Daliyah.
И верните мне мою Далию.
Ghani needs Daliyah.
Гани нужна Далия.
( whispers ) : I found Daliyah.
Мунир?
That's where they're holding Daliyah.
Там они держат Далию.
Daliyah, I'm sorry.
Далия, мне очень жаль.
- ( Daliyah whimpers ) - Why have you left your post?
Почему ты ушел со своего поста?
DALIYAH : Really?
Правда?
DALIYAH : Bassam?
Бассам?
As it was his will to take Daliyah.
Это была его воля забрать Далию.
Daliyah's safe here with us.
Далила здесь, в безопасности.
DALIYAH : What took you so long?
( ЖЕН ) Почему так долго?
Daliyah. Daliyah. Daliyah.
Далия.Далия.Далия.
I've asked Daliyah Al-Yazbek, one of the heroes of the revolution, to chair the five-person panel charged with hearing the testimony and telling the story of our crimes against each other.
Я попросил Далию Аль-Язбек, героиню революции, возглавить комиссию из 5 человек, которые будут выслушивать и рассказывать историю наших преступлений против друг друга.
So that's Daliyah.
Значит, это Далия.
Famous Daliyah who saved your life.
Знаменитая Далия, спасшая тебе жизнь.
Daliyah, I... owe you a lot, I think.
Далия, я... многим вам обязана.
DALIYAH :
— Басам!
So long as Sheik Hussein Al-Qadi looks down on us from Paradise, and Fauzi Nidal fights from overseas and Daliyah Al-Yazbek, the mother of all hope, still lives.
Пока шейх Аль-Кади смотрит на нас с небес, Фаузи Нидал борется из-за рубежа и Далия Аль-Язбек, мать наших надежд, ещё жива.
And then... she pointed it at Daliyah.
А потом... направила ружьё на Далию.
What do we know about Daliyah Al-Yazbek?
Что мы знаем о Далии Аль-Язбек?
Daliyah... you're a widow in a culture that's not very good to widows.
Далия... Ты вдова в культуре, не расположенной к вдовам.
Daliyah, for all the good you can do here, we could do so much more good together.
Далия, ты делаешь здесь много хорошего, но вместе мы могли бы сделать больше.
This is Daliyah Al...
Это Далия Аль...
This is Daliyah Al-Yazbek.
Это Далия Аль-Язбек.
Daliyah?
Далия?
Daliyah...
Далия...
Is it messier than you sleeping with Daliyah when Mom is in treatment?
Грязнее, чем то, что ты спишь с Далией, пока мама на реабилитации?
Daliyah looked at me yesterday and asked me not to kill any more people, not in her name, but tell me, what else can I do?
Далия посмотрела на меня вчера и попросила больше не убивать людей. Не ради нее. Но скажи мне, что еще я могу?
Daliyah.
Далии.
Daliyah Al-Yazbek.
Далия Аль-Язбек.
Daliyah?
О Далии?
I met with Daliyah.
Я встречалась с Далией.
I'm looking for Daliyah.
Я ищу Далию.
So said Daliyah Al-Yazbek, the great heroine of our revolution, the mother of our democracy.
Так сказала Далия Аль-Язбек, великая героиня революции, мать нашей демократии.
- Daliyah, this is me.
— Далия, это же я.
- Daliyah, it doesn't matter.
Далия, это неважно.
Daliyah?
Далия? Фаузи.
Fauzi... Daliyah, I can't leave you here to take all the risks while I run from them.
Далия, я не могу бросить тебя здесь, перед лицом опасности, от которой я бегу.
Daliyah, what are you doing here?
Далия, что ты здесь делаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]