English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Databases

Databases translate Russian

229 parallel translation
We have at our disposal DNA databases, forensic analysis, satellite imaging technology.
В нашем распоряжении имеется база данных ДНК, у нас есть судмедэксперты, возможность спутникового наблюдения...
If you doubt the needs of men on women check your databases.
≈ сли ты сомневаешьс € в потребност € х мужчин в женщинах, посмотри в своих базах данных.
I'll have access to over 5,000 other databases.
Как только я окажусь в главном процессоре, я получу доступ к пяти тысячам баз данных.
False directories, files entire databases of disinformation designed for spies to steal.
Ложные директории, файлы, базы данных, - это дезинформация, разработанная специально, чтобы шпионы их украли.
well, it wouId require synchronous transfer of all the EMH databases and subroutines.
Ну, потребуется синхронная передача всех баз данных и подпрограмм ЭМГ.
Checking the databases.
Проверка данных.
And B'Elanna... don't access personal databases without my authorization.
И Б'Эланна... не ройтесь в личных базах данных без моего разрешения.
When are we going to get on to the computers and learn about spreadsheets, databases, something practical?
Когда мы перейдём к изучению компьтеров, к электронным таблицам, базам данных, научимся чему-нибудь полезному?
Computer, expand record search for subject Shannon O'Donnell to include non-Federation databases, personal archives and photographic indexes as well.
Компьютер, расширить поиск записей о Шеннон О'Доннелл до не-федеральных баз данных, а так же личных архивов и фотографий.
When the information comes in, we're able to check... with different databases... to see if it's in the system or not.
Имея доступ к разным базам данных, мы можем выявить систему поставок.
He's in no databases.
Он не числится в базах данных.
- Cross it with terrorist databases.
Сравните это с данными о террористах.
I figure I'll run them through a few archaeological databases.
Думаю мне стоит просмотреть археологические базы данных.
They packed it with information- - translation matrices, scientific and culture databases.
В него заложили информацию - матрицы перевода, научные и культурные базы данных.
I pulled up the arrest reports from the police databases, so just do your thing.
Я нашла протоколы ареста в базе данных полиции. Делай свои штучки.
It's real hit and miss, but there's enough of the old databases left for some basic information.
Куонтрел! Просто хотела тебя увидеть.
Apparently the way she likes to unwind after slaving over hot death bore is to go home and scour missing person databases.
Очевидно, после того как спасается от смерти она расслабляется так : приходит домой, и изучает базы данных пропавших людей.
I hope that somewhere in bottom of your databases, you recalculate good memories of us.
Надеюсь, что в глубине своих жестких дисков ты сохранишь о нас добрые файлы.
Ponton, go to your databases.
Понтон, подключитесь к базе данных.
Look, you've got access to U.N. databases. - You can track his family for him. - Why?
Ты имеешь к информации и можешь найти его семью.
Using the Torchwood files, we're able to look at all the old databases in a completely new light.
Файлы Торчвуда помогут нам увидеть старые базы данных в новом свете.
With this we can tap into CCTV networks, national databases.
А еще тут кабельное телевидение, сеть и национальные базы данных.
I need you to check the databases, satellite imagery...
Проверь базы данных, снимки со спутников...
... the databases are simply not...
... базы данных просто не...
These are instructions on how to use everyday, ordinary electronics to hack into databases, security codes, even arena scoreboards.
Тут есть инструкции как использовать повседневные обычные электронные приборы для взлома баз данных, кодов безопасности, даже табло на стадионе.
Foetuses are now being prescreened according to family histories of crime, - from Portland, Oregon to London, England, child protective services - are enrolling newborn children into criminal databases at birth - and forcing them to attend probation hearings at age 2.
Зародыш теперь рассматривается согласно истории наличия, или отсутствия криминального прошлого семьи. От Портленда, Штата Орегон до Лондона, службы по защите детей регистрируют новорождённых в уголовных базах данных и вынуждают их затем принимать участие в испытательных мероприятиях в возрасте двух лет.
They've got their accounts, client databases.
У них есть свои банковские счета, базы данных клиентов.
I've been here all night... scouring databases.
Я был здесь всю ночь... прочесывал базы данных.
Juice, start hacking into crime databases.
Джус, хакни криминальную базу данных.
We ran an ID check and cross-referenced with all known databases. We have nothing.
Мы пробили параметры объекта по всем базам данных - и ничего.
I've checked all the databases.
Я проверил все базы данных.
There are so many databases now it's a joke.
О, да, сейчас столько баз данных развелось.
We're running the name through city and county databases, sorting the possibilities.
Мы пробиваем по городской базе данных. Сортируем все досье.
Sets the computer to search through some newspaper databases.
Настраиваю компьютер на систематический поиск по базам данных шведских газет.
We both know your clearance rating opens up databases Carter can only dream about.
Мы оба знаем, что у тебя есть допуск к базам о которых Картер даже не мечтает.
Got a friend who can access a few databases outside of the Bureau's reach.
У меня есть приятель, у которого есть доступ к некоторым базам данных, вне компетенции Бюро.
I'll head in that direction. You stay here, ride the police databases.
Поеду в ту сторону, а ты оставайся здесь, пошарь по базам полиции.
Oh, cool, like on the discovery channel, Where you plug the photo into facial recognition databases?
О, прикольно, как на канале Дискавери, это где фотка пихается в программу распознавания лиц с базой данных?
I've been using it to update my Watchtower databases from home.
Я использовала его, чтобы обновлять базы Вышки из дома.
I'll run the databases.
Я пробегусь по базе данных.
Search the databases, profile me some creatures.
Посмотри базы данных, найди мне похожие создания.
I've been trying to track you down for ages, and all of a sudden, you start popping up on some computer databases.
Я пытаюсь выйти на твой след годами, И внезапно ты всплываешь в одной из компьютерных баз.
Please run those names through your moniker databases and check them against the LAPD gang support section files.
Пожалуйста, прогоните эти клички через базы данных и проверьте их в файлах отдела полиции Лос-Анджелеса по борьбе с бандами.
Arthur mitchell isn't in any of our police databases.
Артура Митчелла нету не в одной полицейской базе данных.
Deb, no one's working today and we're gonna need a warrant to access any school databases.
Деб, никто сегодня не работает И нам необходим ордер Для доступа к любой школьной базе данных
I was trolling the FBI databases, looking for any cases that were similar to Olivia's.
Я перерыл базу данных ФБР, в поисках происшествий, похожих на случай Оливии
Government databases, corporations.
Базы данных правительства, корпораций..
I checked immigration databases. And?
- Я проверяла иммиграционную базу данных.
Garcia, international databases?
Гарсия, международные базы данных?
- I searched the Chronicle's databases for all articles on car accidents in the area, and voilà, there it was, February 1989. - Go on.
- Продолжай.
I doubt he's gonna show up on any databases.
Бройлз выслал команду специалистов проверить это место на отпечатки пальцев.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]