English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Davos

Davos translate Russian

82 parallel translation
The anti-capitalism gig at Davos.
Концерт освященный антикапитализму в Давосе!
He's surrounded by fools and fanatics, but he trusts you, Davos.
Его окружают дураки и фанатики, но тебе он доверяет, Давос.
I've always served thieves according to their desserts, as you well know, Ser Davos.
Я всегда воздавал ворам по делам их, Как Вы должно быть знаете, Сэр Давос.
Apparently, Clark's en route to Davos.
По-видимому, Кларк на пути в Давос.
Prime Minister. My flight to Davos is in less than two hours.
Премьер-министр, мой рейс в Давос меньше чем через два часа.
I'll tell you when I get back from Davos.
Расскажу вам, когда вернусь из Давоса.
'God, the whole world is in Davos.'
'Боже, весь мир находится в Давосе.'
They'll be cackling into their croissants in Davos.
Они закудахчут в свои круассаны в Давосе.
He's in Davos.
Он в Давосе.
Hard truths cut both ways, Ser Davos.
Жестокая правда — палка о двух концах, сир Давос.
Ser Davos.
сир Давос.
But, Davos, you were a good father.
Но, Давос, ты был хорошим отцом.
How would you punish the infidels, Ser Davos?
А как бы вы карали неверных, сир Давос?
Don't despair, Ser Davos.
Не отчаивайтесь, сир Давос.
You've chosen the darkness, Ser Davos.
— Шевелись! Вы выбрали тьму, сир Давос.
Ser Davos is a traitor.
Сир Давос — изменник.
Do you know who had this table carved and painted, Ser Davos?
Вы знаете, кто приказал вырезать и покрасить этот стол, сир Давос?
Dragons are magic, Ser Davos.
Драконы — это магия, сир Давос.
Very well, Ser Davos Seaworth.
Очень хорошо, сир Давос Сиворт.
You see, Ser Davos?
Видите, сир Давос?
You can blame Ser Davos.
Вините сира Давоса.
1997. Davos, Switzerland.
В 1997 г. в Давосе
Did you see, Ser Davos?
Вы это видели, сир Давос?
I'm running out of time, Ser Davos.
Моё время истекает, сир Давос.
I'm running out of time, Ser Davos, which means you're running out of time.
Моё время истекает, сир Давос. А значит, ваше время тоже истекает. Игра престолов.
The ones still afloat, Ser Davos, not at the bottom of Blackwater Bay.
Тех, что ещё на плаву, сир Давос, а не лежащих на дне залива Черноводной.
I'm not a lord, Ser Davos Seaworth.
Я не лорд, сир Давос Сиворт.
- Ser Davos...
- Сир Давос...
Davos.
Давос.
Three other people who attended the Davos Conference... have been poisoned.
Трое других участников конференции в Давосе... были отравлены.
Well, both Jean-Marc Keller, a Swiss banker, and Gustave Bauchau, Belgian manufacturing big shot, attended the Davos Economic Conference, along with Senator Carlyle.
И Жан-Марк Келлер, швейцарский банкир, и Густав Бошо, крупный бельгийский промышленник, участвовали в Экономической конференции в Давосе вместе с сенатором Карлайлом.
Hmm... Elizabeth Koban... had nothing to do with Davos.
Элизабет Кобан... никак не связана с Давосом.
I'm sure it is, but we already know the connection... the Davos Conference.
Не сомневаюсь, но мы уже знаем связь... конференция в Давосе.
Thing is, none of these guys were at Davos.
И дело в том, что никого из них не было в Давосе.
Davos isn't the connection.
Не Давос их связывал.
I taught Ser Davos.
Я научила сира Давоса.
Perhaps you should ask Ser Davos how much mercy I show to lawbreakers.
Возможно, тебе стоит спросить сира Давоса, как милостив я к нарушителям закона.
Once before, you put your faith in Ser Davos and left me behind.
Однажды вы уже доверились сиру Давосу и не взяли меня с собой.
That's enough talk of battle, Ser Davos.
Достаточно разговоров о сражениях, сир Давос.
I retreated from King's Landing, Ser Davos.
Я отступил при Королевской Гавани, сир Давос.
I skied from dawn till dusk on the high slopes of Davos
Я катался от рассвета до заката на высоких склонах Давоса
Ser Davos.
Сэр Давос.
Ser Davos, we have no cause to fight.
Ser Davos, we have no cause to fight.
And you, Ser Davos, I will allow you to travel south a free man with a fresh horse.
And you, Ser Davos, I will allow you to travel south a free man with a fresh horse.
Alliser : It's time, Ser Davos.
Время пришло, сир Давос
Ser Davos.
Сир Давос.
My lady, I'm Ser Davos Seaworth.
Миледи, я Сир Давос Сиворт.
How well do you know the North, Ser Davos?
Как хорошо вы знаете Север, сир Давос?
Davos and the Red Woman helped a man murder his own brother with bloodmagic.
Давос и Красная Женщина помогли человеку убить собственного брата магией крови.
Jon isn't Davos, the Red Woman or Stannis for that matter.
Джон - не Давос, не Красная Женщина, и не Станнис ни в коей мере.
Davos, my lady, of House Seaworth.
Давос, миледи, из дома Сивортов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]