English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Deare

Deare translate Russian

44 parallel translation
Here we are, " Mary Deare, 7,000 tons.
Вот, здесь : "Мэри Дир", 7 000 тонн.
You're not collecting salvage money on the Mary Deare.
Вы не сделаете себе денег на "Марии Дир"!
Nobody has to know where the Mary Deare is until the inquiry.
Никто не должен знать, где находится "Мэри Дир", пока не начнется расследование.
When you were dangling on the end of a rope over the side of the Mary Deare, you trusted me.
Когда вы висели на веревке и бились о бок "Мэри Дир" вы мне доверились.
I thought the Mary Deare was at the bottom of the sea.
Я думаю, что "Мэри Дир" и так покоится на дне морском.
Mr. Gunderson is the owner of the Mary Deare.
Мистер Гандерсон - владелец "Мэри Дир".
His calculations, based on wind strength, probable drift and tides, put the Mary Deare's final position somewhere on the Minquiers plateau.
Его расчеты, основанные на силе ветра, предполагаемом дрейфе и приливе указывают в качестве последней дислокации "Мэри Дир" плато Минкерс.
The Mary Deare was insured for over three quarters of a million dollars.
"Мэри Ди" была застрахована более, чем на три четверти миллиона долларов.
Now, Mr. Sands, this place where the Mary Deare sank, how deep would you think the water to be?
Итак, мистер Сэндс, то место, где затонула "Мэри Дир" насколько там глубоко, как вы полагаете?
One more thing, if you have not been straightforward with me, or if you have any idea of searching for the wreck of the Mary Deare yourself, I warn you, don't.
Еще кое-что если вы не станете откровеннее со мной или если вы вынашиваете идею самостоятельно найти затонувшую "Мэри Ди" для личной выгоды предупреждаю заранее - лучше не надо.
I was your father's first officer on the Mary Deare.
Я был Первым офицером при вашем отце на "Мэри Дир".
Now, this court meets here today to investigate the loss of the steamship Mary Deare.
Этот суд собрался здесь сегодня для расследования исчезновения парохода "Мэри Дир".
You joined the Mary Deare as first officer at Aden on April the 10th of this year.
Вы присоединились к "Мэри Дир" в качестве первого офицера в Адене, 10-го апреля этого года.
Captain Patch, did you consider the Mary Deare seaworthy?
Капитан Патч, вы считали, что "Мэри Дир" способна выходить в море?
There was a conspiracy by the owners and some members of the crew to sink the Mary Deare and collect insurance on a cargo she wasn't even carrying.
Существовал заговор владельцев и некоторых из членов экипажа потопить "Мэри Дир" и получить страховку на груз, которого на ней даже не было.
Fortunately, we have an independent witness, Mr. Sands, who can tell us what happened to the Mary Deare after the crew left her.
К счастью, у нас есть независимый свидетель - мистер Сэндс. Он может рассказать нам, что случилось на "Мэри Дир" после того, как команда оставила ее.
The Mary Deare was alongside a ship called the Torre Annunziata for four days.
"Мэри Дир" простояло возле судна под названием "Торре-Аннунциата" целых четыре дня.
It's not the Mary Deare he wants examined, it's her cargo.
Он хочет, чтобы расследовали не "Мэри Дир", а ее груз.
After the loss of the Mary Deare, did you, in the French hospital to which you were taken, did you attack Mr. Higgins, the second officer, and knock him down?
После потери "Мэри Дир" во французской больнице, куда вас доставили вы напали на мистера Хиггинса, второго офицера, и сбили его с ног?
The reason you gave was that the underwriters had some questions about the cargo of the Mary Deare.
Вы объяснили ей, что это вам нужно из-за страховщиков у которых якобы возникли некоторые вопросы о грузе с "Мэри Дир".
I believe those airplane engines were transferred from the Mary Deare to the Torre Annunziata at Rangoon.
Я считаю, что двигатели самолета были перенесены с "Мэри Дир" на судно "Торре-Аннунциата" в Рангуне.
You'd have to examine Number 3 Hold in the Mary Deare.
Нужно осмотреть третий грузовой отсек "Мэри Дир".
I think the moment has come to inform you that this morning I received a piece of news which is that, as a result of an air survey initiated by the owners, a French salvage company has located the wreck of the Mary Deare.
Думаю, настал момент, сообщить вам что сегодня утром я получил известие о том, что в результате аэрофотосъемки, инициированной владельцами французская аварийная компания определила место крушения "Мэри Дир".
The salvage company is confident that within 48 hours with compressed air, they would have refloated the Mary Deare.
Аварийная компания уверена, что в течение 48 часов с помощью сжатого воздуха "Мэри Дир" удастся снять с мели.
One man could sink the Mary Deare under tow?
Человек способен в одиночку потопить "Мэри Дир", когда ее поволокут на буксире?
At any event, I'm having lunch this week with ACC Deare to go over one or two of the finer points.
В любом случае, на этой неделе у меня ланч с помощником шеф-констебля Диром чтобы решить один или два деликатных вопроса.
Assistant Chief Constable Deare.
Помощник начальника полиции Дир.
Mr Deare.
Мистер Дир.
What do you reckon to this business with Deare?
Что ты думаешь об этом деле с Диром?
Deare said it went deeper and wider than we knew.
Дир сказал, что всё зашло дальше, чем мы думали.
Looked at by whom? Assistant Chief Constable Deare amongst others.
Помощник старшего констебля Дир, среди прочих.
Better run it past Deare, see if it fits with anything he knows.
Доложи об этом Диру, может это вяжется с тем, что ему известно.
So what's Deare's take?
Так каково предположение Дира?
You'd better talk to Deare.
Вам лучше поговорить с Диром.
Dad, it's a Mr Deare for you.
Пап, это мистер Дир.
It's come from ACC Deare.
Приказ Дира.
If it all goes wrong, maybe everything, Deare, Chard, it's all in there.
Если всё провалится, то все. Дир, Чард - они все тут.
Deare?
Дир?
Deare, he was just a copper then.
Дир тогда был просто копом.
It's Deare.
Дира. И всё?
Just Deare? Deare arranged a small reception just for me.
Дир организовал мне приятную встречу.
Why would he when he's got Deare there?
Зачем, когда есть Дир?
The finding of this Board is that the tragic events of last December, which led to the shooting of DI Thursday and the arrest of DS Morse were due solely to a mental breakdown suffered by ACC Clive Deare.
Совет постановил, что трагические события имевшие место в прошлом декабре, и которые привели к огнестрельному ранению Детектива - инспектора Фёсдей и аресту Детектива-сержанта Индевора, были обусловлены нервным срывом Ассистента Шеф-констебля Клайва Диар.
( KNOCK AT DOOR ) Oh, sorry, sir.Assistant Chief Constable Deare, DS Jakes.
О, простите, сэр.Помощник начальника полиции Дир.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]