English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Decides

Decides translate Russian

1,370 parallel translation
Of course not. Only Kira decides who to punish.
а кого миловать.
And god help whoever's in his way when Laszlo decides to go off.
И горе всякому кто встанет на его пути.
My mother just decides everything, you know?
Моя мама просто сама все решила, понимаешь?
Is she some kind of crazy person who gets kissed once and decides to change her whole life?
Неужели она человек, который решает круто изменить свою жизнь из-за одного поцелуя?
Now if the judge decides it's an unsafe home environment,   the girl would be taken immediately into foster care.
Если судья решит, что атмосфера в доме неподходящая, о девочке позаботятся.
If I'm not the one who decides where, when or how...
Изнасилование моей физической целостности, поскольку не я решала, когда, где и как.
She decides to sell them in God's name to help the needy.
Она решает продать их во имя Бога, чтобы помочь нуждающимся.
This decides the players for both sides.
Определились игроки с обеих сторон.
DNA not only determines our looks and character but also sets out the timeline of our lives it decides when we grow, when we develop, when we age and even when we die
ДНК определяет не только нашу внешность и характер, но также руководит временными изменениями в организме. Она определяет, когда мы растем, когда развиваемся, когда стареем, и даже когда умираем.
He decides who stays, who goes -
Он решает, кого оставлять, кого увольнять...
To think that Kai would be entering a contest that ultimately decides the best in Japan.
Неужели Кай может попасть на турнир, где будут выбирать лучшего во всей Японии?
The only one who decides if Amamiya wins is Amamiya himself!
Говорить, что победит Амамия, может только сам Амамия!
But, as he has to protect the port of Veracruz in case Diego Velázquez attacks from Cuba he decides to leave a battalion there.
Но поскольку он должен был защитить порт Веракрус от атаки Диего Веласкеса с Кубы, он решает оставить здесь батальон солдат.
Why would you accuse the man who decides your fate Of screwing up?
Зачем обвинять человека, который решает твою судьбу, в том, что он напортачил?
- The judge decides.
- Судья принимает решение.
A doctor decides he wants to practice in one town. The government says to him.
Врач решает остаться и практиковать в городе
I'm personally going with whatever Congressman Baxter decides, because if I could be like one man, it'd be him.
Я поддержу любое решение... конгресмена Бакстера, потому что хочу быть на него похожим.
Do you know what happens when one of these wolves decides to fend for itself?
... Тебе известно, что бывает с волком, проявившим независимость?
Who do you think decides?
И кто, по-вашему, это решает?
Anyway Emily goes to college, joins one of her "Save the Poor People" the animals, whatnot meets a guy, decides she loves him.
Ну и такое Эмили поступила в колледж, поступила в движение "Спасем бедных животных", и еще там кого познакомилась с парнем, решила что его любит.
And then - when he should be going to meetings... to learn how to top - He decides to stop having sex all together.
И теперь, когда ему надо посещать собрания, где учат, как быть активом, он решает завязать с сексом вообще.
I'm sorry to be so ahead of you, but... I'm the one who decides today what you'll want tomorrow.
Извините, конечно, что я так от вас оторвался, но ведь это я решаю сегодня, что вы захотите завтра.
What happens when one of those things decides to break through this window? .
А что если одно из чудовищ проломит окно?
There's two boneheads moving a large piece of furniture, and there's always one who decides he's got to be the one in charge of this hierarchy.
Слава тебе, Господи. Боже, мы спасены!
A decorated cop decides to kill a man he never met.
Почему? Полицейский с наградами решает убить незнакомого человека.
So you're really cool if Kim decides to take this job?
Ты слишком хладнокровно принимаешь решение Ким об этой работе.
Remember, the gas tank on this thing is on the left-hand side, so if somebody decides to start shooting at you, make sure it's not on that side.
Не забудь, бензобак тут с левой стороны, так что, если в тебя будут стрелять, то лучше не туда. Ладно.
- George decides.
- Джордж решает.
Something strong. The next time Bonnie decides to bleed out,
что-нибудь в следующиё раз, когда Бонни будет истекать кровью
Well, once he decides to stop hiding, I can ask him.
Ну, когда перестанет прятаться, я его спрошу.
We've been after him for years, and today he decides to get sloppy just before the anniversary?
Мы годами пытались достать его, и сегодня он позволил нам сделать это, лишь в честь годовщины?
Unless that guy at the pennsy landfill decides to play ball.
Если не подключится мусорщик из Пенсильвании.
The other board members have a say in who gets to be chief, but Larry... he's the one who really decides, okay?
другие члены правления, только говорят свое мнение, но Ларри.. он единственный кто решает, кто будет шефом, понимаешь?
I am a grown woman and I am the one who decides what I do, not one of you.
Я взрослая женщина, и я буду решать, что мне делать, а не вы.
And the winner decides who is the terrorist and who is the patriot?
А тот, кто победит решит кто террорист, а кто патриот.
Last man standing, decides what we watch.
Победитель решает, что мы будем смотреть.
An evil power that decides the fate of this city.
Это дьявольская сила, которая решает судьбу города.
- Mr. Pepelyaev, court decides.
- Г-н Пепеляев, суд разберется.
The topography decides where the most attractive places are, and the biggest fish choose the best positions.
Топография решает, какие из таких мест наиболее привлекательные, и самая крупная рыба выбирает лучшую позицию.
Arnold, his instincts honed by years of being a huge star, instantly sizes up the situation, notices the various cameras and decides to use me to further his reelection bid.
Арнольд, его инстинкт, разработан годами, потому и звезда, сразу понял ситуацию, при которой могут быть направлены камеры и решил поиспользовать меня для своего избрания.
When a person decides he's not in love with his spouse, he shouldn't have to put off leaving home.
Когда человек понимает, что он не любит свою супругу, он не откладывает отъезд из дома. Не так ли?
A society that decides, a woman should desperately want a child, that decides a woman should mourn when she miscarries.
Обществом, которое решило, что женщина должна отчаянно хотеть ребенка, решило, что женщина должна быть в трауре, если его потеряет.
When a person decides he's not in love with his spouse he shouldn't have to put off leaving home.
Когда человек понимает, что он не любит свою супругу, он не откладывает отъезд из дома. Не так ли?
Whatever god decides.
Пусть бог решит.
So crushed guy, weeks before his wedding, Decides to go into the garage and do a little online thing with...
Так раздавленный парень, за несколько недель до свадьбы, решает пойти в гараж и заняться небольшой онлайн штукой с...
- Who decides what to call, you know...
- И кто решает, как называть... ну ты понял...
So who decides how many chances you deserve?
Кто решает, скольких шансов ты заслуживаешь?
Well, that decides it.
Значит, решено.
In writing, as in all the arts, Mother Nature decides.
В сочинительстве, как и в других искусствах, решающее слово за природой.
He's a failed writer who just decides that,
- Ага.
If he ever decides to show up.
Если он когда-либо решит появиться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]