Delenn translate Russian
415 parallel translation
My dear Ambassador Delenn, I am sure that for you this is true.
Мой дорогой посол Деленн, уверен, для вас все так и есть.
It has been too long, Delenn.
Прошло много времени, Деленн.
Our world is changing, Delenn.
Наш мир меняется, Деленн.
It is not the same world I was born in, Delenn.
Это не тот мир, в котором я родился, Деленн.
I hear the call of the stars, Delenn, and I must answer.
Я слышу зов звезд, Деленн и я должен ответить.
Which is why we should enjoy our time together, Delenn.
Поэтому мы должны радоваться пока мы вместе.
Be glad, Delenn.
Радуйся, Деленн.
Delenn, what can I do for you?
Деленн, чем могу вам помочь?
I'm astonished, Delenn.
Я удивлен, Деленн.
Delenn, we're finished here.
Деленн, мы здесь закончили.
Ambassador Delenn.
Посол Деленн.
Do you understand, Delenn?
Вы понимаете, Деленн?
And Delenn, what was she doing there?
А Деленн, что она там делала?
We welcome you, Delenn.
Мы приветствуем тебя, Деленн.
Delenn, if you reject this decision if you turn away from the honor this council has chosen to give if you leave us again, you may not be allowed to return.
Деленн, если ты отвергнешь это решение... 398 00 : 30 : 20,807- - 00 : 30 : 25,801... если ты отвернешься от великой чести которую совет решил тебе дать если ты вновь нас покинешь, тебе могут не позволить вернуться.
Think hard, Delenn.
Подумай хорошо, Деленн.
Who among us will honor Delenn's request?
Кто из нас поддерживает просьбу Деленн?
Delenn?
Деленн?
These are curious times, Delenn.
Наступили любопытные времена, Деленн.
I'm sorry to disturb you, but with Delenn gone, I need your help.
Прошу прощения, что беспокою вас, Но Деленн нет на станции, а мне нужна помощь.
- But I will contact Delenn.
- Но я поговорю с Деленн.
Mr. Lennier, have you spoken with Delenn?
Мистер Ленньер, вы говорили с Деленн?
- I've had urgent orders from Delenn.
- У меня срочное предписание от Деленн.
In light of the incident which occurred during her last visit Delenn would like security assigned to her.
В свете того инцидента, который произошел во время последнего визита Деленн хотела бы, чтобы для Шаал были предприняты особые меры безопасности.
With Delenn gone, my duties are small.
Поскольку Деленн нет на станции, дел немного.
We should have an honor guard, if Delenn thinks this is someone special.
Нам не обойтись без почетного караула, раз Деленн полагает, что это кто-то особенный.
You've been hanging out with Delenn too much.
Ты слишком много времени проводишь с Деленн.
I searched these quarters with Delenn observing.
Я обыскал эту каюту в присутствии Деленн.
When I was talking to Ambassador Delenn I looked inside her head.
Когда я беседовала с послом Деленн я заглянула в ее разум.
- Delenn, Neroon wants an answer.
- Деленн. Нерун требует ответа.
Yes, I understand, Satai Delenn!
Да, понимаю, Сатаи Деленн!
Yes, Satai Delenn.
Да, Сатаи Деленн.
When you looked into Delenn's mind, did you see anything unusual?
Когда ты заглянула в разум Деленн, что ты увидела?
Not Mollari, not Delenn... not Sinclair and not me.
Ни Моллари, ни Деленн ни Синклер, ни я.
As for Ambassador Delenn well, something's going on in her quarters.
А посол Деленн ну, что-то происходит в ее комнате. Это точно.
And Ambassador Delenn is in a cocoon.
А посол Деленн превратилась в кокон.
Satai Delenn, did she also ignore you?
Сатай Деленн, что тоже не послушала?
Ambassador Delenn is indisposed at the moment.
Посол Деленн сейчас нездоровится.
A high-ranking member of the Minbari warrior caste who no one has seen in nearly 12 years suddenly appears and, for no apparent reason, breaks into Ambassador Delenn's quarters with a gun.
Высокопоставленный член касты войнов Минбара которого никто не видел почти 12 лет вдруг появляется и, без видимых причин, вламывается в каюту посла Деленн с оружием в руках.
Very well, Delenn.
Хороше, Деленн.
I told them, Delenn, as I was ordered.
Деленн, я передал им то, что было велено.
Good night, Delenn.
Доброй ночи, Деленн.
- Ambassador Delenn remains indisposed.
- Послу Деленн все еще нездоровится.
No, I was just on my way to speak with Delenn.
Нет, я как раз шел, чтобы поговорить с Деленн.
Dr. Franklin, could you please come to Ambassador Delenn's quarters at once?
Доктор Франклин, не могли бы вы, как можно быстрее подойти в каюту посла Деленн?
I think something may be wrong with Ambassador Delenn.
Есть опасения, что с послом Деленн что-то случилось.
Ambassador Delenn's out of that weird cocoon... and she's got wings, just like a butterfly.
Посол Деленн вылупилась из этого кокона и у нее крылья, точно у бабочки.
Ambassador Delenn has been unavailable of late.
Посол Деленн долго отсутствовала.
- You're sure that was Delenn you saw?
- Ты уверен, что видел именно Деленн?
- Delenn.
- Деленн.
Delenn.
Деленн.