English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Delilah

Delilah translate Russian

396 parallel translation
But, Delilah, I need a book.
Но, Делайла, мне нужна книга.
Delilah.
Делайла.
Oh, of course not, Delilah.
О, конечно нет, Делайла.
You don't fool Delilah none, honey.
Не делайте из Делайлы дурочку, дорогая.
Oh, Delilah, I'm in love.
О, Делайла, я влюбилась.
No, Delilah, not now.
Нет, Делайла, не теперь.
About sweet old Delilah and Bettina and Persis, too.
О милой старой Делайле, и о Беттине и Персисе тоже.
They sent Delilah to call on Samson.
Они послали Далилу в гости к Самсону.
Delilah, my own brand of cosmetics...
Делайла, моя собственная линия косметики...
Come on, Delilah.
Давай, Делайла.
In 2 days time I have long hair like Samson and Delilah.
Милый мой, через два дня у меня будут длинные волосы, как у Самсона и Даллилы.
Was Delilah circumcised?
А Далила была обрезана?
Then Delilah cut off Samson's hair, I think.
И тогда Далила отрезала Самсону волосы - я думаю.
She cut all his hair of with a pair of blunt scissors, just like Delilah.
Она знала, что оно не поможет. Она остригла все его волосы ножницами как Далила.
Here's a contract between me and Delilah Fitzgerald, the cut whore.
Вот контракт между мной и Делайлой Фитцджеральд, порезанной проституткой.
Tend to Delilah.
Присмотри за Делайлой.
If Delilah doesn't care, what are we so riled up about?
Если Делайле всё равно, почему нас это должно волновать?
They been humping and telling every bowlegged one of them they'll pay $ 1,000 to whoever kills the two boys that cut up Delilah.
Они спят с ними и говорят каждому из этих колченогих что они заплатят $ 1000 любому сукину сыну кто убьёт тех двух парней, что Делайлу порезали.
Delilah, can't you get them tables clean?
Делайла, чего столы грязные? Не можешь вымыть?
Delilah Jane Haynes hung herself in the bathroom of the whorehouse.
Делила Джейн Хейнес, повесилась в туалете борделя.
I will not fall for that, Delilah.
Я не попадусь на это, "Далила" ( Далила - жен. библ. - синоним предательницы )
* Why, why, why, Delilah *
За что? За что? За что?
My name is Delilah.
Меня зовут Делила.
Delilah! Hallelujah! Stay!
Делайла, Делайла!
Go, Delilah!
Давай, Делайла!
Sally as Delilah would knock them dead over there.
Салли в роли Далилы их бы просто убила.
Because in "Samson and Delilah", she cut his hair off.
Потому что в Самсоне и Далиле это она отрезает ему волосы.
I suppose I'd got Delilah on the brain.
У меня в голове крутилась Далила.
- Delilah. - ( alarm bells )
Далила.
and the more sober one would say something about having had his hair cut, like you know, "I feel like Samson having his hair cut off by Delilah."
Более трезвый говорит, что постригся, что-то вроде "Чувствую себя как Самсон, которому отрезала волосы Далила".
And the drunk one would say, "What do you mean Delilah?"
А пьяный спрашивает : "В каком смысле Далила?"
He says, "In the Bible, when Delilah cuts off Samson's hair."
Он говорит : "Ну, в Библии Далила отрезала волосы Самсона".
"It doesn't say Delilah cut off Samson's hair."
"Там не сказано, что Далила отрезала волосы Самсона".
And in the Bible it reveals that Delilah calls for a servant to cut off Samson's hair.
А потом выясняется, что в Библии Далила послала служанку отрезать волосы Самсона.
Delilah has just learned that Ike is planning to escape.
Делайла только что узнала, что Айк собирается бежать.
How will Delilah handle it?
Как же поступит Делайла?
Delilah has discovered that Ike's mind ain't right.
Делайла узнала, что у Айка не всё в порядке с разумом.
Delilah's next move?
Каков же следующий ход Делайлы?
Thank you, Delilah.
Благодарю тебя, Делайла.
You know, Delilah, you are a good one.
Знаешь, Делайла, ты хорошая.
Like Delilah, you too can "be a good one."
И вы можете тоже "быть хорошими", как Делайла.
Mary. Look what that bitch Delilah's done to me.
Мэри, смотри, что эта стерва со мной сделала.
No rules, no Delilah.
Ни правил, ни Дедайлы.
Hey, Delilah, we've paid our debt to society, we've learned our lesson, you won't be seeing us back.
Эй, Делайла! Мы заплатили наш долг обществу, Мы усвоили свой урок, снова вы нас здесь не увидите.
Delilah?
Делайла?
Now we have Delilah.
[свисток] Теперь у нас Дилайла.
Delilah, gentlemen.
Джентльмены, Дилайла - это ловушка.
Delilah!
Дилайла. Дилайла!
I'll get it, Delilah.
Я открою, Дюана.
- Delilah.
- Далила.
- Come back, Delilah, all is forgiven.
- Вернись, Делайла, все прощено.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]