English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Demille

Demille translate Russian

76 parallel translation
Sounds like a Cecil B. DeMille script.
Похоже на сценарий Сесиля де Милля.
- I'm revamping that lovely land yacht... that Demille used in Northwest Mounted.
- Я переделываю тот милый "дом на колёсах".. .. которым пользовался ДеМиль в "Нордвест Маунтед".
"Even DeMille couldn't see anything looking through the wrong end!" So...
"Не расстраивайся". Даже Де Милль ничего не видел, если смотрел не с той стороны.
I'll have DeMille direct.
Демилл будет режиссером.
- DeMille?
- Демилл?
- Deliver it to Mr DeMille in person.
- Лично мистеру Демилл.
- You're sending it to DeMille?
- Вы отправляете его к Демиллу.
My astrologer read DeMille's horoscope and mine.
Мой астролог прочитала гороскопы Демилла и мой.
- DeMille's Leo, I'm Scorpio.
- Демилл - Лев, а я Скорпион.
DeMille always said I was his greatest star.
Демилл всегда говорил, что я его величайшая Звезда.
Now do you believe me? I told you DeMille would jump at it.
Теперь ты веришь мне, я говорила, что Демилл возьмет это.
It is not Mr DeMille in person, it's someone named Gordon Cole.
Это не господин Демилл, лично, он назвал себя, Гордон Коул.
- Certainly it is. Important enough for Mr DeMille to call me personally.
- Конечно, очень важно для мистера Демилла, позвонить мне лично.
I've waited 20 years for this. DeMille can wait till I'm good and ready.
Я ждала этого двадцать лет.Пусть Демилл подождет, пока я буду готова и согласна.
So she put on about half a pound of make-up, fixed it up with a veil, and set forth to see DeMille in person.
Она положила на лицо полбанки пудры, прикрыла его вуалькой и отправилась к Демиллу, лично.
- To see Mr DeMille, open the gate.
- Мы едем к мистеру Демиллу.Откройте.
- Where's Mr DeMille shooting?
- Где снимает мистер Демилл? - Павильон восемнадцать.
Norma Desmond's coming to see Mr DeMille.
Норма Дезмонд приехала к мистеру Демилл.
Norma Desmond's coming to see Mr DeMille.
Норма Дезмонд прибыла к мистеру Демилл.
Norma Desmond's coming in to see you, Mr DeMille.
Норма Дезмонд приехала к вам, мистер Демилл.
- Sorry, Mr DeMille.
- Простите, мистер Демилл.
- Hello, Mr DeMille.
Добрый день, мистер Демилл.
Gordon, this is C B DeMille.
Алло Гордон. Это Демилл.
Yes, Mr DeMille. It's that car of hers, an old Isotta Fraschini.
Да, мистер Демилл, по поводу её машины.
- We're ready, Mr DeMille.
- Все готово, мистер Демилл.
- Goodbye, Mr DeMille.
- До свидания, мистер Демилл.
D W Griffith, Cecil B DeMille and Max Von Mayerling.
Даблю Гриффит, Сесил Би, Демилл и Макс фон Мейерлинг.
- What about DeMille?
- А как же Демилл?
DeMille didn't have the heart to say.
Демилл не смог сказать вам это.
- Tell Mr DeMille I'll be right on set.
- Скажи Демиллу, что я скоро буду.
Mr DeMille, do you mind if I say a few words?
Господин Демилл, можно я скажу кое-что?
I don't think the directors should make so much money... unless they happen to be movie directors, like Cecil B. DeMille.
Я не думаю, что директора должны получать так много денег... если только они не режиссёры, как Сесил Блаунт Демилль.
It's that guy – DeMille!
Это тот парень!
"I'm ready for my close-up, Mr. DeMille."
Где мой поцелуй, папочка?
Well, we're not talking Cecil B. DeMille.
Ну, мы не общаемся
demille set up the projector?
( ДеМилл - известный режиссер и продюсер немого и звукового кино )
DeMille, can we call it? Wait a minute. Come here.
Эмиль, а можно это всё отменить?
DeMille, come on.
да мне всё равно!
- Hey, you're not here. - DeMille.
Эй, а ты бы вообще помалкивала, а?
- DeMille? - Nina.
Мне он первому понравился.
- It's nothing, DeMille.
Ничего Эмиль, отвали.
- DeMille. - Jimmy.
Дэмиль?
I am not ready for my close-up, Mr. DeMille.
Я не готова сниматься крупным планом, м-р Демилл.
You ought to hear about what's going on with DeMille.
Ты же слышал о том, как работает Де Милль на Парамаунте.
Cecil DeMille himself appears, giving us a lesson of how the story of ten commandments and Moses has great relevance today where we are fighting communist, totalitarian danger and so on, giving us all the clues.
появляется сам Сесиль де Милль дающий нам урок того, насколько история десяти заповедей и Моисея актуальна сегодня, когда мы боремся с коммунизмом, опасностью тоталитаризма и так далее, дает нам ключи к разгадке.
Both of you. Clady, you take DeMille back to the barn and start writing.
Клейди, езжай с Демиллом в отделение, и пишите.
- DeMille, what the fuck? Let's go, bro!
- Демилл, какого хрена?
Santos and DeMille dragged me off to die, so I put them down.
Сантос и Демилл хотели меня грохнуть, и я пристрелил их.
You know, I suspected that Santos and DeMille were capering with Washington, but I didn't want to believe this kind of shit was going on in my unit. Yeah.
Я подозревал, что Сантос и Демилл причастны к смерти Вашингтона но не верил, что такая хрень творится в моем отделе.
Santos and DeMille, they killed those deputies. Not you. Not you.
Сантос и Демилл - вот кто убил помощников шерифа, а не ты.
All right, Mr DeMille, I'm ready for my close-up.
Итак, мистер Демилл, я готова к съемкам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]