English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Diamonds

Diamonds translate Russian

2,165 parallel translation
You are just afraid he will cut off his supply of diamonds to you and then you won't be able to buy your whores.
Ты просто боишься, что он перестанет обеспечивать тебя бриллиантами. И тогда ты не сможешь покупать себе шлюх.
I mean I-I-I know that diamonds are a girl's best friend and now I know that they're a dog's best friend too, ha ha ha.
что бриллианты - лучшие друзья девушек... ха-ха-ха.
Diamonds!
Бриллианты!
For what it's worth I hope those diamonds make it to Winters'victims.
Как бы то ни было, я надеюсь, что эти алмазы погубили Винтерса.
As far as I'm concerned, you can shove it where the diamonds don't sparkle!
Насколько я понимаю, ты можешь его толкнуть там, где не заметят брильянтов.
Were you able to find the jeweler's laser inscription on the diamonds, trace it back to a store?
Вы нашли на бриллиантах лазерную подпись ювелира, отследили по ней магазин?
Cole didn't steal the diamonds?
Коул не крал бриллианты?
I'm sorry I picked them up how can you just leave a bunch of diamonds lying around?
Я сожалею, что взял их.. .. но разве можно оставить пригоршню бриллиантов?
There's 30 diamonds here, so the total is 90 lakhs.
Здесь 30 бриллиантов, итак общая сумма будет 9 миллионов.
We have to take the diamonds back we have to return the money and take the diamonds back.
Мы должны вернуть бриллианты назад.. .. надо вернуть деньги и забрать бриллианты.
But we take the diamonds back, they kill us.
Но если мы вернем бриллианты, они нас убьют.
Please, just return our diamonds.
Пожалуйста, верните наши бриллианты.
The guys who sold me the diamonds had no idea of their value.
Парни, продавшие мне эти бриллианты, бедняги, не знали их настоящую цену.
And these diamonds are from a heist our lady killer was a suspect in.
А брильянты с заварушки в которой леди-убийца в подозреваемых.
The kind of man who'd be stupid enough to put stolen diamonds on a bustier.
Он тот тип, который достаточно глуп, чтобы украсить бюстье украденными алмазами.
Then we could anonymously tip Peter that the diamonds could be found in Carlisle's private safe.
Тогда мы анонимно подскажем Питеру, что алмазы можно найти в личном сейфе Карлайла.
Peter moves in, arrests Carlisle, who stole the diamonds in the first place.
Питер вступит в игру, арестует Карлайла, который украл эти самые бриллианты.
Those look like the diamonds I was talking about.
А это похоже на бриллианты о которых я говорил.
Oh, you're alleging that a thief broke into your office to crack an uncrackable safe to give you millions of dollars in diamonds?
То есть вы хотите сказать, что вор ворвался в ваш офис чтобы взломать невзламываемый сейф и таким образом подарить вам бриллиантов на миллионы долларов.
But... have you ever seen uncut diamonds before?
Но... ты когда-нибудь раньше видела необработанные алмазы?
So she hid diamonds in this clock as a safety net in case the men screwed up.
Поэтому она спрятала алмазы в эти часы, чтобы подстраховаться, на случай, если мужчины прогорят.
Why wouldn't you just take the diamonds out after she told you about them?
Почему бы тебе было просто не взять алмазы после того, как она тебе о них рассказала?
But you can tell me what you did with the real diamonds.
Но вы можете сказать, что вы сделали с настоящими брильянтами.
Unlike my sister, I know what uncut diamonds look like, and that bag of rocks she pulled from the clock were mostly quartz.
В отличие от моей сестры, я знаю как выглядят необработанные брильянты, и что тот мешочек с камушками, что она вытащила из часов, полон кварцами.
Ella gets the diamonds when she turns 18.
Элла получит брильянты в 18 лет.
" Just my luck - diamonds are a girl's best friend.'A.'"
"Мне повезло-лучшие друзья девушек-это брилианты. Э."
Remember the Jack of Diamonds?
Помнишь Бубнового валета?
You're gonna kill the Jack of Diamonds, huh, Jason?
Ты собираешься убить Бубнового валета, а, Джейсон?
It's not diamonds.
Это не бриллианты.
There's over $ 3 million worth of diamonds in that bag, Detective.
Детектив, в этом пакете бриллианты стоимостью более трёх миллионов.
Master jewelry thief who for over a decade robbed houses up and down the eastern seaboard, amassing over $ 6 million worth of diamonds and precious stones and evading law enforcement for years.
Выдающийся вор по драгоценностям, который более десяти лет грабил дома по всему восточному побережью, накопил брильянтов и драгоценных камней на сумму свыше 6 миллионов, и многие годы ускользал от полиции.
Gun running, drugs, conflict diamonds.
Контрабанда оружия, наркотики, подпольные алмазы.
The drugs were only one of the things Mr Fernandez was known to deal in, the others being guns... and conflict diamonds.
Но мистер Фернандес не только с наркотиками имел дело, а еще и с оружием... и подпольными алмазами.
If those are diamonds, I have no idea how they got there.
Если это алмазы, то я понятия не имею, как они туда попали.
Mr Fernandez, at the moment you are charged with possession of a counterfeit passport and illegal movement of conflict diamonds.
Мистер Фернандес, на данный момент вы обвиняетесь в использовании поддельного паспорта и в незаконной перевозке подпольных алмазов.
You started to fight over the diamonds.
Вы начали драться за алмазы.
The suits are spades, hearts, clubs, and diamonds.
Масти карт - пики, черви, трефы, бубны.
Okay, all we have to do is find proof that he's smuggling conflict diamonds, dude, and then we grab him!
Всё, что надо - найти доказательства контрабанды алмазов, и мы схватим его!
- Or, every time I play solitaire, turn over the Queen of Diamonds, I'll go try and kill the President.
- Или... каждый раз, когда у меня пасьянс будет сходиться на даме бубей, я буду пытаться убить президента.
The diamonds alone were worth 30.
Одни только бриллианты стоили 30.
So the thief may try to fence off the diamonds, but he won't do business with anyone on that list.
Поэтому вор может попытаться сбыть бриллианты, но ни с кем из этом списка он не будет иметь дела.
Right now I need to know if anyone's moving D flawless diamonds, a lot of them.
Сейчас мне нужно знать, не продаёт ли кто-нибудь бриллианты без дефектов, много бриллиантов.
A man matching Hayes'description met with Serena's contact a few days ago, asking about D flawless diamonds.
Человек, соответствующий описанию Хайса, встречался с информатором Серены несколько дней назад, и спрашивал про безупречные брильянты.
Guess who's trying to sell D flawless diamonds.
Угадай, кто пытается продать чистые бриллианты.
And what part of recovery involves trying to sell D flawless diamonds on the black market?
И какая часть возврата включает в себя попытку продать бриллианты на черном рынке?
Then why would he go to the bar, asking about fencing diamonds?
Тогда зачем ему идти в бар, спрашивая о краденных бриллиантах?
Are those real diamonds?
Настоящие бриллианты?
I used to have diamonds like that.
У меня были похожие бриллианты.
You just keep hitting that bowl of peanuts like there's diamonds at the bottom--how about that?
Продолжай пожирать арахис из этой плошки так, как будто бы там бриллианты на дне, хорошо?
Is that White Diamonds, DiNozzo?
Это аромат "Белых бриллиантов", ДиНоззо?
Diamonds?
Бриллианты?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]