English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Did you know her well

Did you know her well translate Russian

72 parallel translation
I'm afraid there's been an unfortunate... Did you know her well?
как вам сказать... { \ cHFFFFFF } Вы были с ней хорошо знакомы?
Did you know her well?
Вы её хорошо знали?
Did you know her well or just in passing?
Вы знали её хорошо или мимолётно?
- Did you know her well?
- Вы хорошо её знали?
- Did you know her well?
Вы хорошо ее знали?
The Mademoiselle Springer - did you know her well?
Мадемуазель Спрингер, вы ее хорошо знали?
Did you know her well?
- Вы хорошо её знали?
Did you know her well?
Вы ее хорошо знали?
- Did you know her well?
- Вы хорошо знали её, губернатор?
Did you know her well?
Хорошо её знал?
So, did you know her well?
Понятно, ты хорошо ее знал?
Did you know her well?
Вы хорошо ее знали?
~ Did you know her well?
Вы хорошо её знали?
How well did you know her?
Насколько хорошо вы ее знали?
- How well did you know her?
- Насколько хорошо вы ее знали?
How well did you know her?
Вы хорошо знали ее?
Besides, even if I did tell her that, well, you know- - and I'm not sayin'I do'cause I don't- - she's a princess, and I'm- -
потому что я не... она принцесса, а я...
How could you know her as well as you think you did?
Как ты мог так хорошо ее узнать?
How well did you know her?
- Вы хорошо её знали?
Yeah, how well did you know her?
- Да.
Did you know her that well?
Ты хорошо её знал?
We used to call her queenie on account of her resemblance to, uh... how well did you know them?
Мы называли ее Королевна из-за сходства с ней... Как хорошо Вы их знали?
Did you know her very well?
Ты ее хорошо знал?
- And how well did you know her?
- И насколько хорошо вы ее знали?
Well, her best friend Brandy had no idea about the life insurance, but she did know about a restraining order that your wife was trying to get against you.
Ну, её лутчая подруга Бренди понятия не имеет ничего о страховании. Но она знает все о запретительных приказах, что ваша жена пыталась оформить против вас.
Well, did you know that some of her friends are already having sex?
Ты знаешь, что у некоторых её друзей уже был секс?
Well, what time did you let her know?
Хорошо, когда вы ей об этом сообщили?
- Did you try talking to her again? Well, you know, I... I know how hard this is.
- Ты пыталась с ней еще поговорить?
How well did you know her?
Вы хорошо ее знали?
How well did you know her?
- Как хорошо вы ее знали?
Well, I think it was her that really did me the favor, you know?
Хорошо, я думаю, это было её то, что на самом деле оказало мне услугу, знаешь ли?
Lucy... dead. How well did you know her?
Я до сих пор не могу в это поверить.
Well, maybe you don't know her as well as you thought you did.
Ну, может вы все-таки не настолько хорошо знаете её.
Well, you didn't know her like I did.
Ну, вы знали её не так хорошо, как я.
How well did you know her?
Как хорошо ты знал её?
How well did you know her? "Hello", "How are you?"
Насколько хорошо вы её знали?
But how well did you know her?
Но как хорошо вы ее знали?
And how well did you know her?
И насколько хорошо вы её знали?
How well did you know her?
Вы хорошо её знали?
Well, how did you know I was with her?
А как вы узнали, что я была с ней?
Well, you know what Lucille lavinius Jeremiah Jones did when her wicks failed?
Ты знаешь, что сделала Люсиль Лавиниус Джеремайя Джонс, когда её фитиль погас?
Did you know her well?
- Ты хорошо ее знал?
How well did you know her?
Хорошо ты ее знал?
Yeah, well, he did crash in her flat, Niamh, so... you know, fair's fair...
Ну он же вломился к ней в квартиру, Нив, так что... всё честно, типа, и...
Well, she could have printed it straight from her phone, but looking at it, I'd say she did some work on it first - you know, crunching the blacks.
Возможно, она печатала прямо со своего телефона, но глядя на снимок, я бы сказал, она его обработала - отрезала чёрные полосы.
Or maybe you just don't know her as well as you thought you did.
А может, ты не так уж хорошо её знаешь.
Well, actually, did you know Beckett can lift her...
Ну, ты знал, что Бекет может поднять свою... - Нет, ничего.
How well did you know her?
Как хорошо ты знал ее?
How well did you know her?
Как хорошо вы её знали?
How well did you know her?
Ты хорошо ее знаешь?
Well, how did Kate get her murder on and then get back here b- - You don't think she did it. Look... [Sighs] I don't know, man.
Но, как она могла убить, а затем вернуться, пре- - ты думаешь, она не делала этого.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]