Did you see what happened translate Russian
105 parallel translation
Sir, did you see what happened?
Синьор, вы видели, что случилось?
Lieutenant, did you see what happened?
Лейтенант, вы видели, что произошло?
Did you see what happened to Captain Yates?
Вы видели, что случилось с капитаном Йетсом?
Did you see what happened?
- Вы видели, что произошло?
- Did you see what happened?
- Вы видели, что случилось?
Say, did you see what happened to Danny... when he was at the board the other day?
Скажи, ты видел, что случилось с Данни когда она была у доски на другой день?
Did you see what happened?
Ты видел, что произошло?
Did you see what happened when he touched the bars?
Видел, что было, когда он схватился за решетку?
Did you see what happened to the last two people?
Ты видела тех двух, которые пытались это сделать.
Did you see what happened to Colonel Brand?
Видел, что случилось с полковником Брэндом?
- Did you see what happened?
Ты что нибудь видел?
Did you see what happened to Tony?
Ты видел, что случилось с Тони?
Did you see what happened?
Ты серьёзно? Ты же видела, что было.
Did you see what happened before?
Ты видел что было?
- Did you see what happened?
- Ты видел, что произошло?
Did you see what happened?
- И? Вы видели, что случилось?
Did you see what happened?
Ты видел, что сделал?
Mr. Ferrion, did you see what happened? No.
Мистер Феррион, вы видели, что произошло?
Did you see what happened to Lee?
Ты видел, что случилось с Ли?
Did you see what happened?
Ты видела, что произошло?
Did you see what happened?
Вы видели как это случилось?
Did you see what happened to Otto?
Не видела, что случилось с Отто?
- Did you see what happened to the first one?
- " ы видел что случилось в предыдущей?
- And did you see what happened?
- Ты видела, что произошло?
Did you see what happened to our supermarket?
Привет, мам. Ты видела что с нашим супермаркетом?
- Did you see what happened?
- Вы знаете, что произошло?
Did you see what happened at all?
Ты вообще видел, что произошло?
Did you see what happened?
Ты видел, что случилось? Нет.
Did you see what happened?
Ты видела, что случилось?
Ma'am, did you see what happened?
Это Козерог, Мэм, вы видели что произошло?
Did you see what happened here?
Видели, что произошло?
Did you see what happened?
Вы видели, что произошло?
- Did you see what happened?
- Вы видели, что произошло? - Нет.
Did you see what happened here?
Вы видели, что щас произошло?
- Did you see what happened? - Who was that?
Вы видели, что произошло?
Did you see what happened here?
Вы видели, что здесь произошло?
Did you see what happened?
- Вы видели, что случилось?
Did you see this? Do you know what has happened?
Ты знаешь, что случилось?
- Did you see what just happened?
- Джеймс, ты видел это. - Дай мне моего сыночка.
Did you see, what happened to anybody else.
Ты видел, что с остальными то случилось?
Did you see what just happened here?
Видел, что произошло?
Did you just see what happened here?
Видел, что произошло?
Did you ever see what happened to these barrels?
Вы видели, что происходило с этими бочками?
Did you see what happened?
Вы видели, что случилось?
Did you see what just happened?
Ты понимаешь, что именно произойдёт?
You guys, did anybody see what happened?
Кто-нибудь видел, что случилось?
Did you see what happened?
Видел, что случилось?
Did any of you see what happened?
Кто-нибудь из вас видел, что случилось?
then why did you run to the hospital to see what happened to my wife?
- то почему вы тогда примчались в больницу?
What happened here? Did you see anything?
Что-нибудь видели?
You see what just happened? I did see.
Видешь что творится?