Diesel translate Russian
476 parallel translation
I bet he started to put in diesel, and when he realized it, the jerk didn't say a word.
Он залил газолин, это как пить дать, а когда понял, ничего не сказал. Если я поймаю гада, так его разукрашу, мать родная не узнает.
My train is pulled by an International Projects diesel engine.
Мой поезд тянет дизельный двигатель Интернейшенл Проджектс.
- On the diesel?
- На дизеле?
You worked two shifts in a row like a diesel engine, right?
Шуровала, небось, по две смены наравне с дизелем.
some souped-up diesel. My-My car's just not that powerful.
У него какой-то... форсированный дизель.
We can now produce 25 % more petrol and diesel fuel from a given quantity of crude oil.
Теперь мы можем производить на 25 % больше бензина и дизельного топлива из данного количества нефти.
The faint chugging of a stationary diesel taxi emphasizes rather than breaks the silence of the street.
Слабое урчание моторов такси скорее подчёркивает, чем нарушает тишину улицы.
And if there's a port, here or some other place, they just stock themselves with diesel oil, oil, water, all the necessities.
Если бы был порт, здесь или где-то еще... Они просто снабжают себя топливом, маслом, водой, всем необходимым.
# You've got to keep that diesel truckin'
Пусть дизель не умолкнет
# You gotta keep that diesel truckin'
Пусть дизель не умолкнет
Three drums of diesel fuel, PBR five- -
Три канистры дизельного топлива ПБР-5.
There's no diesel fuel, but I picked up some ammo.
Здесь нет дизельного топлива, но я прихватил немного боеприпасов.
Quiet! Why a diesel locomotive in The Zone?
Тихо!
Let's get to the diesel room!
Механики в машинное отделение.
Gotta shut down port diesel. It's pulled loose. Keep full speed!
Надо заглушить оба двигателя.
I need the diesel room toolbox. Hurry!
Где инструменты?
Now, to do the job I need five gallons of diesel and some high-octane gasoline.
Короче, для дела мне надо пять галлонов соляры и немного высокооктанового бензина.
But my car runs on diesel.
Дело в том что моя машина - дизельная.
Diesel oil.
Дизельное топливо.
They asked you to bring one can of diesel.
Они просили взять с собой канистру топлива
Papers, Okay, where's your diesel oil?
Карточка, хорошо, где канистра с топливом?
He's using the diesel.
Он запустил дизель.
We have a diesel generator for such emergencies.
У нас есть аварийный дизель-генератор.
No, that's diesel oil...
Нет, это солярка.
But that's a diesel sub.
Но это же дизельная лодка! Вы шутите, да?
That's where the Russians have got their diesel sub fleet.
Туда русские сгоняют свой старый дизельный подводный флот.
What if you had one renegade diesel captain who decided to hit us without warning, a terrorist intent on getting a nuclear warhead into a harbour?
Но что, если один мятежный капитан дизеля, решит напасть на нас внезапно, без предупреждения? И как террорист, протащит на своей развалюхе ядерную боеголовку в один из наших портов?
One rebel diesel against the US nuclear navy.
Один мятежный дизель против всех военно-морских сил США.
- Now they think it was a diesel engine.
Но, скорее всего, это дизель.
- If it's a diesel contact, then it's not a sub.
Если это дизель, тогда это не подлодка.
Chalk one up for the diesel navy!
Вот вам и дизельная подлодка!
- Is your car diesel or petrol?
- Ваша машина ездит на дизеле или на бензине?
- Diesel or...?
- Дизель или...?
- Diesel! It's diesel!
- Дизель, дизель!
Your intentions are noble, but no diesel fuel for heat no coolants to preserve food, millions of people would die.
Ваши побуждения благородны, но без топлива для обогрева и без замороженной пищи, погибнут миллионы людей.
Only got diesel.
Только газ.
The Russians trade water for Diesel.
Это вода, а не дизельное топливо.
Do you know how much diesel that clunker boat pumps out in an hour?
Ты знаешь, сколько дизельного топлива это корыто выкачивает в час?
This here is a diesel bus.
Это же дизель.
How can it be a diesel?
Какой дизель?
Russian drivers fuel up on diesel and drink gas.
Русские водители вообще непонятно что заливают.
I just say it is because it's ridiculous to make two pots of coffee when you're the only one who drinks diesel.
Просто это глупо - делать столько кофе, когда ты одна пьёшь дизельное.
Listen, the lab says the odour we smelled on the third piece of the puzzle is probably diesel fuel.
Слушай, лаборатория говорит запах мы запах На третьем кусок головоломки, возможно, дизельное топливо.
Heard you were checking in. John Statton. Call diesel maintenance.
Джон Стэйтон, позвоните в ремонт.
Call diesel maintenance.
Как дела, мистер Торстон?
No. I traded our diesel engines for the statues.
- Я сказал наши, а не твои.
It comes in handy when the diesel reeks.
Пригодится, когда завоняет дизель.
Diesel's all busted! I demand proper reports!
Двигатели встали!
Leakage in diesel bilge!
Пробоина в днище.
100 percent Diesel.
Чистый дизель.
That kind of engine doesn't run on Diesel!
Такие не заправляют соляркой.