English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dipstick

Dipstick translate Russian

50 parallel translation
"Dope?" "Dipstick?" "Lamebrain?" "Schmo?"
Олухом... болваном... тупицей... недотепой?
But your friends called you "dope?" "Dipstick?" "Lamebrain?" "Schmo?"
Но друзья называли тебя болваном, олухом, придурком, недотепой.
middle leg, third leg, meat, stick, joystick, dipstick, one-eyed wonder, junior, little head, little guy, rumple foreskin, Tootsie roll, love muscle, skin flute, Roto-Rooter, snake...
... дергунок, кожаный движок, кукурузина, банан, маленькая головка,.. ... коряга, шишка, сопливый, одноглазый, пирожок, черенок, горячий, мальчик,.. ... малыш, болт.
Your perfect attendance record, you spoon-sucking dipstick?
За красивые глазки... ничтожный тупица?
Not a big enough dipstick for the job.
Это не продвижение по службе.
And a doofus and a dipstick.
А ещё козёл. И урод.
What happened, dipstick?
Что произошло, придурок?
- - aye! dipstick!
- Ты, придурок!
get a life, dipstick!
Ну ты и балбес!
Dipstick and Dum Dum wanting the baby to listen to some stupid show about the moon landing.
Щуп и Туп Туп хотят, чтобы ребёнок слушал какую-то тупую передачу о посадке на Луну.
If a woman needs an emergency... dipstick... in the ladies room of a sandwich stop...
Если женщине срочно нужно воспользоваться тампоном в туалете кафетерия...
What's it look like, dipstick?
А на что похоже, придурок?
What are you doing, you dipstick?
Что ты делаешь, совсем больной?
God, what have you been up to, you dipstick?
Боже, во что ты вляпался, ты засранец?
It's a gun, dipstick.
Это - пистолет, верзила.
It's called nerves, dipstick,
Это всё нервы, идиот!
Do the math, dipstick.
Считай, математик.
You think that spoiled dipstick should get away with it?
Думаешь, этого скользкого типа нужно отпускать?
I didn't promise you anything, dipstick.
Я тебе ничего не обещал, кретин.
You dipstick.
Дурачок ты мой.
Don't think I've forgotten about the whole "Detective Dipstick" incident.
И не думайте, что я забыл о инциденте про "детектива маразматика".
That's right, it's "arrest a dipstick" day today, isn't it?
Ну всё, как по мне, так сегодня "день, арестуй недоумка".
Hey, dipstick, knock it off.
Слышь, балбес, хватит уже.
What were you doing with that dipstick?
- Что ты делала с этим мудилой?
What were you doing with that dipstick?
Что здесь делает этот огрызок?
Do you seriously think I haven't slept with other people? What are you doing with that dipstick? We make an all right team, you, me and Raff, couldn't we?
Мы будем отличной командой - ты, я и Рафф.
Run a dipstick.
Это же бессмысленно.
Don't be a dipstick.
Не будь врединой.
Dipstick?
Врединой?
You'll probably think I'm a complete dipstick when I've told you, but I'd rather be upfront about it and then you know, and then we can either move forward or not.
Ты, наверно, будешь думать, что я редкосная дрянь, но лучше я скажу тебе это в глаза, а потом мы разберемся с этим или же нет.
Your pain-in-my-ass dipstick little brother is either working for the same people who did this, or he's a hapless patsy.
Или ваш брат-балбес работает на этих диверсантов или его испоьзуют.
Okay, there's the radiator, uh, there's the dipstick, - there's...
Так, это радиатор, это измерительный стержень, это...
You're a right dipstick.
Ну ты тупой..
How did you end up dating the kind of dipstick who works for Kuvira?
- Как так вышло, что ты встречаешься с отморозком, который заодно с Кувирой?
So I'm gonna start asking you slowly, you dipstick.
— прошу еще раз, помедленнее, тормоз несчастный.
I chose a dog from the pound once, I called it Dipstick, and on the way home from the pound,
Как-то я взяла собаку из приюта, я назвала его Дипстик ( тупица — прим.пер ), и на пути из приюта домой,
Dipstick jumped off my lap, out the open window, and under an oncoming truck, and Dad just kept driving.
Дипстик соскочил с моих колен, и выпрыгнул в открытое окно, перед колесами едущего грузовика, а папа просто продолжил вести машину.
But Andy's a good guy, just like Phil, and years from now, you might look back on this and think, "The best thing that could've happened... was that dipstick knocking up my daughter."
Но Энди - хороший парень, прямо как Фил, и годы спустя, ты вспомнишь об этом и подумаешь : "Самая лучшая вещь, что могла произойти... это то, что этот пройдоха обрюхатил мою девочку."
This dipstick loves you, too, Jay!
Этот пройдоха тоже тебя любит, Джей!
You know... maybe Dudley Dipstick here gave us a wake-up call.
Знаете... может, наш Дуремар сделал нам всем своего рода "звоночек".
Well, we know what happened, dipstick.
Мы знаем причину, болван.
Use a dipstick. - I was just showing concern.
- Я только проявляла заботу.
Ah. I used the wrong dipstick, didn't I?
А. Я взяла не ту полоску, да?
Now, you're gonna tell me what you're doing here, or I'm gonna pull your dipstick up to your chin like a zipper.
Сейчас ты мне скажешь, что здесь делал, или я причиндалы тебе до подбородка натяну.
Hey, everyone, Dipstick didn't get any.
Эй, народ, у Диппера ни одной валентинки.
IT'S THAT DAMN LARD DIPSTICK FINGER OF YOURS.
Это то, как твой палец служит мерилом жировых отложений.
Let me grab the dipstick.
Подай-ка мне этот щуп.
Well, I think I'd rather be chubby than a handsy dipstick in a corset.
Как по мне, лучше быть пухликом, чем скользким типком в корсете. Ну, все.
Dipstick's positive for blood.
Да, но это не должно влиять на сердце.
Dipstick.
Полоска.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]