English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Do we have to go

Do we have to go translate Russian

498 parallel translation
Do we have to go, Greg?
Нам обязательно уходить, Грег?
Well, Mr. Marshal, are you coming in, or do we have to go out and get you?
Итак, мистер маршал, ты выйдешь или это придется сделать нам?
Look, do we have to go through that, "Well? Well what?" routine again?
Слушай, неужели мы должны снова проходить через это " Ну и?
Tommy, do we have to go see it?
Может, нам не идти?
- Where do we have to go?
- Куда мы должны пойти?
Jeff, do we have to go back?
Джефф, мы должны вернуться?
How much further do we have to go?
- Далеко нам еще идти?
Why do we have to go to court to sell it?
Почему мы должны идти в суд, чтобы продать ее?
- Do we have to go through it again?
Обязательно об этом вспоминать?
Do we have to go with a woman right away?
Нам нужно пойти с женщиной прямо сейчас?
- Do we have to go inside?
- Мы должны зайти внутрь?
Do we have to go upstairs? - Yes, of course there is nothing downstairs.
- Что, наверх надо?
Why do we have to go back inside?
почемт мы должны возвраЩаться внтурь?
Lewis, you son of a bitch, why do we have to go so damn fast?
Луис, сукин ты сын, почему мы должны ехать так быстро?
How far do we have to go?
Далеко ещё?
Do we have to go into that again?
Ќам об € зательно к этому возвращатьс €?
Do we have to go over this all the time?
Нам что, нужно все это время к этому возвращаться?
Do we have to go there?
Это что же, туда идти?
Are you going to resign on this last one? Or do we have to go through the motions?
Ты сдашься после этого хода, или мы продолжим двигать фигуры?
Do we have to go that near?
Нам правда необходимо подходить так близко?
So, why do we have to go to Logopolis if the theory is as simple as you say?
Так зачем нам ехать в Логополис, если теория так проста, как вы говорите?
Do we have to go with him?
Мы пойдём с ним?
Hellholes of the World, That's the campaign, right? But do we have to go to the hellholes?
"У черта на куличках" - так ведь называется рекламная кампания?
Tristan, do we have to go to a restaurant tonight?
Тристан, а нам обязательно сегодня вечером идти в ресторан?
Why do we have to go over this shit again and again and again?
Почему мы раз за разом должны проходить это дерьмо?
- What time do we have to go to bed?
- Во сколько мы пойдем спать?
Holli, why do we have to go back?
Холли, почему мы должны возвращаться?
Why do we have to go to Florida?
Зачем мы едем во Флориду?
- Oh, that's fine. I know just where I left it. That's all we'd have to do is go back there.
- замечательно я помню где ее положила все что нам нужно это вернуться обратно но все мои бумаги там возможно ты хотела бы встретиться с тем дробовиком, но я нет!
Even though people do everything possible to destroy it and have some success at it we can not go against our true nature.
Человек старается его испортить, и в чём-то это ему, увы, удаётся, но он ничего не может поделать со своей глубинной натурой.
- Cary, do we really have to go?
Кэри, мы действительно должны туда пойти?
In case the weather clears and we do escape, Starting tomorrow, we will have to go on aberration.
Но если дождь будет продолжаться слишком долго и мы останемся здесь, на неопределённое время, мне предстоит уменьшить наш паек ровно наполовину.
Except now we don't have to go do we?
Кроме того, ведь нам не нужно уходить не так ли?
- What do you mean? We have to go!
- Как чего?
But do we have somewhere to go to?
Значит ли это, что мы должны куда-то переехать?
Let's go, we have much to do.
Идём, нам многое надо сделать.
Oh Libby do we have to go outside?
- Ну, она ведь не в доме...
Do we really have to go through all this?
- А вам это обязательно?
We do have to let Cordy go.
Нам надо отпустить Корди.
- Why do we have to go back on the air?
Я не знаю, принимает ли она таблетки.
All we have to do is declare Turner a winner, and we can all go home.
Вот видишь, у тебя получается. Я это понимаю. Теперь, хочешь, чтобы я с легким сердцем вернулась в Нью-Йорк... а ты бы чувствовала себя лучше, даже выгнав меня?
Still go have this police-woman to be the teammate happily oh, is some matters still have to hand over to the police-woman to do, dear this is what is the row, have what... we hear the virtuous of thunder are converse with them
Но тебе надо было видеть, как наша дамочка тут всех кидала. Да? Нас кое-чему научили в полицейской академии.
I'm gonna bust this crime spree if I have to go all the way to Las Vegas to do it! Sin City, here we come!
Я пресеку это преступление, даже если придется ехать до Лас-Вегаса!
We go through a harder way... because you have to do it on a human body.
В то время как художник, просто использует немного глины с каждой стороны.
Shall we go, or do I have to fly that shuttle myself?
ха жуцоуле г ха одгцгсы ломос лоу то кеыжояеио ;
If life is to go on, homo sapiens, that is, we have to do these things.
Если гомо сапиенс хочет продолжать свое существование, мы должны проводить подобные исследования.
Do you really think we have to go?
Ты серьезно полагаешь, что мы должны это сделать?
- I have an idea We must come to Mangal in first To do that I should go forward.
- Есть идея Мы должны быть в Мангале первыми Для этого я двинусь вперёд.
I might one day go as high as five... but I really don't know what that would do to you... so let's just start with what we have.
Может, как-нибудь решусь высосать за раз 5 лет твоей жизни. Но я совсем не знаю, что это сделает с тобой. Так, давай начнем с того, что мы имеем.
If we do, she'll have to go through terrible pain.
Если ждать, мы заствим её пройти через ужасную боль.
Do we all have to go?
Нам всем нужно туда идти?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]