English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Do you think i'm a fool

Do you think i'm a fool translate Russian

23 parallel translation
I suppose you'll think I'm a meddling old fool, but... You know, I'd feel a good deal better if you'd clear out of this place after you're married, and have nothing more to do with Mr. Beaumont.
Не сочтите, что я сую свой старый нос в чужие дела, но, по-моему, вам лучше немедленно уехать отсюда сразу после свадьбы, и больше никогда не иметь никаких дел с мистером Бомоном.
Do you think I'm a fool?
За дурака меня держите?
You don't think I'm a fool, do you?
Сами с ума посходили и думают, что все такие.
Do you think I'm a fool?
Думаете, я полный идиот?
Do you think I'm a fool?
Думаете я дурак?
Do you think I'm a fool?
Думаете, я - дурак?
Do you think I'm fool enough to give you a charged phaser?
Думаете, я настолько глуп, чтобы дать вам заряженный лазер?
Do you think I'm a fool?
Думаете, я идиот?
Do you think I'm a fool?
- Я не в этом смысле... Не в этом! В этом, в этом.
Do you think I'm a fool?
Вы считаете меня дураком?
Do you think I'm a fool?
Ты думаешь, я дурак?
Do you think I'm a fool?
За дурачка меня держишь?
Do you think I'm a fool, Major Sheppard?
Ты думаешь, что я дурак, майор Шеппард?
Do you think I'm a fool?
Вы думаете, что я дурак?
- Do you think I'm a fool?
Думаешь, я дурак?
Do you think I'm a fool?
Думаешь, я дурак?
Do you think I'm a fool?
Думаешь я дурак?
- Do you think I'm a fool? - I didn't seek out this destiny.
Я не добивался назначения.
- I mean, do you- - you think I-I can't tell when I'm being treated like a fool?
Думаешь, я не могу сказать, когда меня дурачат?
Do you think I'm a fool?
ты думаешь, я дура?
Do you think I'm a fool, Nergüi?
Думаешь, я дура, Нергуи?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]