Don't be angry with me translate Russian
79 parallel translation
Now, don't be angry with me, son. But that girl's here.
Ну, не сердись на меня, сынок Эта девчонка здесь.
Stefan, don't be angry with me.
Пожалуйста, не злись.
Don't be angry with me...
Не сердись...
Please, don't be angry with me.
Пожалуйста, не сердись на меня.
Don't be angry with me, but I'll take the chance.
Ќе злитесь на мен €, € воспользуюсь шансом.
Please, don't be angry with me.
- Πрошу тебя, не сердись на меня.
Oh, don't be angry with me, Ravic.
Ηе сердись на меня, Равик.
I have a lot to think about. Please don't be angry with me because of that.
Мне надо много о чём подумать и я хочу побыть одна.
Don't be angry with me, David.
Не сердись, Дэвид.
Dearest Steven, don't be angry with me.
Милый Стивен, не сердись на меня.
More than any two people I know, I don't want you and Lloyd to be angry with me.
Мне очень не хочется, чтобы вы с Ллойдом сердились на меня.
Jeff, don't be angry with me again.
Джефф, не надо опять на меня злиться
Please don't be angry with me again.
Пожалуйста, не надо опять на меня злиться
Don't be angry with me, but I'm not going.
Не сердитесь на меня, но я не пойду.
Don't be angry with me.
Не сердитесь на меня.
Alyosha, don't be angry with me, but I've deceived you.
Алеша, вы только не сердитесь. Я ведь вас обманула.
Don't be angry with me.
Не сердись.
Don't be angry with me, it would be a shame to waste the machines.
Не сердитесь на меня, Те машины по-настоящему жаль.
irregular... I simply cannot receive her. Don't be angry with me.
неправильньм... я не могу ее принимать, не сердитесь.
Don't be angry with me.
Я тебя очень люблю.
Just, don't be angry with me.
ТОЛЬКО не сердись на МЕНЯ.
Don't be angry with me.
Не сердись на меня.
Calm down, Dorotea! Don't be angry with me!
Успокойся, Доротея, не сердись!
Don`t be angry, your daughter is with me.
- Извините, папа, не сердитесь, Ваша дочь со мной.
Don't be angry with me.
Не сердитесь.
Don't be angry with me, Vardo.
Не гневайся на меня, Вардо.
Please don't be angry with me.
Пожалуйста, не злись на меня.
And don't be angry with me.
И не злись на меня.
Don't be angry with me!
Не сердись на меня!
Don't be angry with me.
Не злись на меня.
I don't think he could be angry with me even if he wanted to.
Я не думаю, что он смог бы разозлиться на меня, даже захоти того.
Frasier, don't be angry with me, but I do have one theory.
Фрейзер, не злись, но у меня есть одна теория.
Don't be angry with me about your mother
А за мамку ты на меня зла не держи.
I'll see if I can get off early. But don't be angry with me, if I can't make it, all right?
если я смогу уйти пораньше. ладно?
Please don't be angry with me, ma'am.
Пожалуйста, не злитесь на меня, мэм.
- Bellisima! Don't be angry with me.
Будешь много хмуриться - оно так и останется.
The misses will be angry with me if I don't get you back to bed.
Глядя на вас, такую бледную, подумаешь, что вы можете растаять у огня. Осторожней!
- Oh, Ian, don't be angry with me.
Иэн, не злись.
Please don't be angry with me.
Прошу, не сердись на меня...
So you don't think she'll be angry with me?
По-твоему она не сердится на меня?
Light will be angry with me if I don't take a look at it again... it's fine with me... it's Misa-Misa.
если я его снова не узнаю. я-то не против. Это Миса-Миса! чтобы увидеть Лайта-куна.
[voice breaking] please don't be angry with me.
Пожалуйста, не сердись на меня. Знаешь, это меня просто убивает!
Look, don't be angry with me, but I, I think something was wrong with him.
Знаешь, ты только не злись, но по-моему, с ним что-то случилось.
Don't be angry with me.
Вы что, бэшке поверили?
I had no choice... so don't be angry with me.
Не было выбора... Поэтому, не злись на меня.
Don't be angry with me.
- Не сердись на меня.
Khan, please don't be angry with me.
Кхан, пожалуйста, не сердись на меня.
Please don't be angry with me.
Пожалуйста, не сердись.
Oh, please don't be angry with me.
О, пожалуйста, не злись на меня.
Don't be angry with me.
Не надо злиться на меня.
With me they got angry and asked why they should pick me for their school. But... even if you don't go to Pa Rang College, if it's rolling admissions, then shouldn't it be similar for other schools?
А меня не хотели принимать... разве не у всех такие условия?