Don't believe everything you hear translate Russian
36 parallel translation
Don't believe everything you hear on the radio. - Read the Inquirer.
Не верьте радио, читайте "Инквайер".
Don't believe everything you hear. I don't believe anything.
Не верь всему, что слышишь!
Don't believe everything you hear, Nick.
Не верь всему, что слышишь, Ник.
Don't believe everything you hear but yes, element of truth in that.
Не стоит верить всему, что слышите, ваша милость. Но... Да.
Don't believe everything you hear.
Не верь во все, что ты слышишь.
Don't believe everything you hear.
Не верь всему, что слышишь.
Don't believe everything you hear, George.
Не верь своим ушам, Джордж.
Don't believe everything you hear about us.
Не верь ничему, что тьı сльıшишь о нас.
Well, don't believe everything you hear, Ken.
Не верьте всему что вы слышите, Кен.
Don't believe everything you hear.
Не верь всему, чему слышишь.
Don't believe everything you hear!
И не верь всему, что говорят!
Don't believe everything you hear.
Не верь всему, что ты слышишь.
- Don't believe everything you hear.
- Не верь всему, что говорят.
- I hope you don't believe everything you hear
- Надеюсь, ты не веришь всем этим слухам.
Don't believe everything you hear.
Не верьте всему, что вы слышите.
Don't believe everything you hear.
Не надо слепо верить всему, что говорят другие.
Don't believe everything you hear.
Не верь всему, что говорят.
Don't believe everything you hear.
Не верь всему что говорят.
Oh, no... don't believe everything you hear.
О, нет... не стоит верить всему, что говорят.
What? Don't believe everything you hear, Mr. Logan.
Не верьте всему, о чем говорят, господин Логан.
Oh, well, don't believe everything you hear.
Не стоит верить всему, что вы слышали.
Well, don't believe everything you hear.
Не верь всему, что слышишь.
Well, don't believe everything you hear.
Не верьте ничему, что рассказывают.
Don't believe everything you hear.
Не верьте всему, что говорят.
Don't believe everything he says, you hear?
Не верьте всему, что он говорит, слышите?
Don't believe everything you hear, son.
Не верь всему, что слышишь, сынок.
Don't believe everything you hear.
Ќе верь всему, что болтают.
Hope you don't believe everything you hear.
Надеюсь, ты не веришь всему, что слышишь
Just... don't believe everything you hear.
Просто... Не верь всему, что слышишь.