English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don't you know who i am

Don't you know who i am translate Russian

355 parallel translation
you don't know who I am!
ты не знаешь, кто я!
You don't know who I am.
Вы не знаете, кто я.
You really don't know who I am?
- Я пошутила.
You really like me though, even though you don't know who I am?
Нравлюсь, хотя Вы не знаете, кто я?
I know you don't know who I am, but I used to know a few people around here.
Я понимаю, ты не знаешь меня, но у меня тут есть пара знакомых людей.
- Don't you want to even know who I am?
— Вам не хочется узнать, кто я?
I don't know, maybe she thinks I am the one who hurt you.
Я не знаю, может, она считает, что я делаю тебе больно.
- Perhaps you don't know who I am.
- 19,45. - Вероятно, вы не знаете, кто я.
You don't know who I am.
Кто ты вообще такой, грязный еврей!
You don't know who I am or where I come from.
Вы даже не знаете, кто я и откуда.
You clearly don't know who I am!
Очевидно, что вы не знаете, кто я такой!
Don't you know who I am?
Вы разве не знаете, кто я?
- What, don't you know who I am?
- Ты что, меня не знаешь?
- You don't know who i am!
Вы не знаете, кто я такой!
You don't know who i am, Florinda.
Вы не знаете, Флоринда, кто я такой.
Don't you know who I am?
Ты мой брат Джон.
You don't know who in the hell I am, do you?
Что ты не знаю кто я такой, черт побери, делаешь?
- You really don't know who I am?
Ты действительно не знаешь кто я?
Don't you know who I am?
Разве ты не знаешь, кто я?
I... I know you don't know who I am, but I know you.
Я знаю, что вы меня не знаете, но я знаю вас.
Don't you know who I am?
Вы знаете, кто я?
You don't know who I am, do you?
Вы не знаете, кто я?
You don't even know who I am.
Ты даже не знаешь, кто я такой.
Don't act as if you don't know who I am, Xusia.
Не делай вид, будто ты не знаешь, кто я, Ксуша.
You don't know who I am.
женился на мне. Ть? не знаешь, какая я.
Don't you know who I am?
Разве вы не знаете, кто я?
You don't know who I am!
Я не виновен! Это подлец Квинто все подстроил!
Vincent. Dearest, Vincent... I know you don't know who I am.
Да Винсент, понимаю что ты не знаешь кто я, поверь мне, я проехал пол мира
You have the right- - Don't you know who I am?
¬ ы имеете право... ¬ ы не знаете, кто €?
Don't you know who I am?
Ты не видишь, кто я?
You still don't know who I am?
Ты все еще не знаешь, кто я?
- Don't you know who I am?
- Ты не знаешь, кто я?
You don't even know who I am.
Ты даже не знаешь, кто я.
No. You don't know who I am, do you?
Ты что, не знаешь, кто я такой.
Don't you know who I am?
Неужели вьi не видите, кто я?
You don't know who I am.
Ты не знаешь, кто я такой.
But am I a bad father because I don't know who the kids'doctor is... or what Ally has for lunch, or how long you breast-fed the twins for?
Но я плохой отец, раз не знаю, кто у нас детский доктор... или что Элли ела на обед, или как долго ты кормила грудью близнецов?
You really... don't know who I am, do you?
Ты, правда, не знаешь, кто я?
You just don't know how glad I am you're aboard, because anybody who can take some of the weight off the old man,
Приятель, я так рад, что ты сейчас с нами! Наконец-то у кого-то получается снять часть бремени с плеч Билла.
You don't even really know who I am, which is OK.
Вы не знаете, кто я. Но это не важно.
You don't know that he has no real interest in who I am.
Ты не знаешь, что, в сущности, ему нет до меня дела.
Don't you know who I am? - I'm gonna have you fired on Monday!
Убери от меня свои грязные руки!
You still don't know who I am, do you?
Ты все еще меня не знаешь?
I come in here. You don't know me. You don't know who I am, what my life is... and you have the balls, the indecency to ask me a question about my life?
Вы даже не знаете, кто я и чем живу, и вы имеете наглость намекать на мою личную жизнь.
- Don't you know who I am?
- Разве ты не узнаёшь меня?
You don't know who I am.
Ты меня не знаешь.
Listen, don't you know who I am?
Ты что, не знаешь, кто я?
I look at myself in the mirror in this uniform, and I still don't know who I am. But you know what?
Но знаете?
You don't even know who I am.
Он будет вечером. Ты даже не узнаешь меня.
Don't you know who I am?
Ты вообще знаешь кто я?
But you don't know who I am.
Но тьI не знаешь, кто я.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]