Doobie translate Russian
73 parallel translation
I used to be a roadie for the Doobie Brothers.
Раньше я ездил на гастроли с Дуби Бразерс...
The Doobie Brothers broke up.
Дубби Бразерс распались.
It is one thing to spark up a doobie and get laced at parties... but it is quite another to be fried all day.
Одно дело - скурить косячок на вечеринке, но совсем другое - быть упоротой весь день.
"Schoobie, schoobie, schmoke a doobie"
"Шуби, Шуби шмальнул шмалюшку..."
- ln the cab on the way over Steve blazed up a doobie.
- По дороге сюда Стив потянул косяк.
Was it the Chinese guy calling in for the Doobie Brothers tickets?
Как китаец звонил для билетов Братьев Doobie?
Now have a big toke on this South African drugs-reefer-style spliff doobie.
Теперь сделай большую затяжку этого Южноафриканского косячка с травой в наркобаронском стиле.
Shoobie doobie... Hey, Bobby, gonna be a good Christmas.
- Бобби, веселое будет Рождество.
Are you gonna pass that doobie, or what?
Ты, косячок подашь, или как?
Doobie?
Косячок?
And while we're at it, we can light up a doobie and watch porn.
А пока мы его пьём, закурим косяк и посмотрим порнушку.
Replace it with some Doobie Brothers.
Чемнибудь вроде Doobie Brothers
We call it... Doobie Snacks.
Мы называeм этo... закускoй Дуби.
Wee foobie deebie doobie.
Ви фуби диби дуби.
Woobie deebie doobie?
Вуби диби дуби?
I mean... obie deebie doobie.
То есть... оби диби дуби.
Maybe every time you smoke a little doobie... you're killing our unborn children.
И каждый раз, когда забиваешь косяк, ты убиваешь нашего ребенка.
You take your standard garden variety doobie, right? You dip it in embalming fluid, cut it with God knows what, and BAM!
Берут обычный косяк, вымачивают в формалине, мешают со всяким дерьмом, и бабах!
If you're really feeling like a party animal you wanna smoke a birthday doobie?
Если ты действительно чувствуешь себя тусовщиком, не хочешь ли ты выкурить сигарету с марихуаной на день рождения?
We're not gonna screw up Andrew's future because he sparked a doobie.
Мы не загубим будущее Эндрю, из-за одного косяка.
- Shall I spark up a doobie?
- Косячок приколотить?
" Yes, I've hit the odd copper, enjoyed the odd doobie.
" Да, я дрался с полицейскими. Да, я курил хорошую траву.
The party's just getting started. Come on, man, smoke a doobie with your old man!
Забей косячок со своим стариком!
I don't care if it was an album of The 3 Wise Men covering The Doobie Brothers.
Хоть 3 Wise Men, хоть The Doobie Brothers.
Doobie Brothers.
Братья Косяки.
He used to tour with the Doobie Brothers.
Он выступал с Doobie Brothers.
Like on "What's Happening!" When that man used Rerun to bootleg that Doobie Brothers concert.
Как в сериале "Что случилось!", когда использовали Рерана чтобы провести концерт Братьев Дуби.
We'll spark this doobie up.
Оттянемся на славу.
Shamble, bobble, dibble, doobie.
Шамбл-бобл-дибл-дубл.
Carl one, Carl two, Broccoli Rob, Sparerib, Doobie, Lunchbox.
Карл-первый, Карл-второй, Роб-брокколи, Свиное Ребрышко, Косяк, Завтрак-на-вынос.
The Jesus is like... you could sit down and share a doobie with Him, you know?
Иисус похож... Вы можете сесть и делится с ним, знаете?
Here's a doobie for your walk.
На, косячок в дорогу.
What, a polaroid and a 28-year-old doobie?
Что, фото и 28-летняя самокрутка с марихуаной?
Why don't we spark up that doobie?
Почему бы нам не запалить эту сигаретку с марихуаной?
- Oh, yes, doobie-doobie-doo.
О, да. Пара-пара-план.
Then, the doobie of destiny changed their lives forever, when police burned marijuana seized from the Buddy Rich Orchestra in a nearby lot.
А потом косячок судьбы изменил их жизнь навсегда, когда полиция сожгла марихуану, взятой у оркестра Бадди Рича в соседнем здании.
They call me Doobie.
Меня зовут Дуби.
Yeah? Where you from, Doobie?
Да, с какого района, Дуби?
By his own admission, this person actually tried marijuana in college, so the doobie-doobie pothead stoner of the year award goes to Andy Bernard!
Этот человек сам признал, что курил в колледже марихуану, поэтому премия "Мистер обкуренный торчок" достается Энди Бернарду!
♫ THE DOOBIE BROTHERS : Listen To The Music
[/ The Doobie Brothers, композиция Listen To The Music /]
There he is, smoking a doobie, getting caned, planting smooches on your sweet face.
Он курит траву, качает бицухи и осыпает поцелуями ее прекрасное личико.
God, all they want is a transcript with your name next to the word, "doobie."
Боже, они все хотят, чтобы рядом с твоим именем стояло "косяк"
And he goes, "Can I get a hit off that doobie?"
И говорит : "Можно затянуться самокруточкой?"
And I'm like, "Um, yeah, you can have a hit off that doobie."
А я такая : "Эм, да, вы можете затянуться самокруточкой".
Do you want me to go ask them to play some doobie brothers?
Может попросить их поставить что-нибудь из The Doobie Brothers?
Some US backpackers tried to smoke a doobie with the wrong dudes and they have been kidnapped in Uzbekistan.
Какие-то американские туристы пытались закурить косячок не с теми парнями и их похитили в Узбекистане.
Is still under my control, and it does not include people in torn jeans with tie-dyed clothing and dirty hair hanging out on my new furniture smoking a doobie.
Как бы то ни было, то что происходит в моём мотеле, всё ещё решаю я, и мне не нужны здесь люди в драных джинсах, в рванье и с грязными волосами, зависающие на моей новой мебели и забивающие косячки.
"Smoking a doobie."
"Забивающие косячки."
Were you loitering out there like a Hooligan, smoking a doobie?
Ты шлялся, как хулиган, курящий травку?
I don't know about you guys, but when it's over, I'm going outside and smoking myself a big fat doobie.
Не знаю как вы, но я после этого пойду и хорошенько обкурюсь.
- Shoo-doop, doobie-doop I held you I don't know. - Of the night Maybe I was too hard on the kid.
Не знаю.