English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dpd

Dpd translate Russian

49 parallel translation
- DPD?
РД?
And prove my value outside the dpd. You don't care about inter-agency politics, And you don't need to - you've got this place wired.
Тебя не волнуют игры внутри Управления, и правильно, твое место твоим и останется.
He has a cell in turkey, And I'm stuck at a desk at the dpd Trying to help my guys pull off a pretty tricky mission.
У него есть ячейка в Турции, а я сижу за столом в ОВБ, пытаясь помочь моим друзьям выполнить довольно рискованную операцию.
You're walking out of the dpd with $ 100,000
Ты выйдешь из ОВЗ со $ 100.000
Hey, this is Anderson up in the DPD.
Эй, это Андерсон из DPD.
I know you're not happy here at the DPD, and I'm not happy having people who aren't happy in my division.
Я знаю, что ты не счастлив тут, в отделе, а я не счаслива, если люди в моем подразделении не счастливы.
The prodigal son has returned to the DPD.
Возвращение блудного сына в родной отдел.
I was told to tell you that the Langford mission is a DPD assignment.
Меня попросили сообщить, что делом Лэнгфорда занимается Отдел внутренней защиты.
I'm sending you back to the DPD.
Я отсылаю тебя обратно в отдел.
You're gonna go back to the DPD and work hard for Joan.
А ты возвращаешься назад и продолжаешь усердно работать на Джоан.
I thought maybe I could re-route the case file through the DPD.
Я думала, может можно передать дело к нам в отдел.
The DPD is really lucky to have you.
Джоан с тобой очень повезло.
Rivka is in the DPD.
У нас сейчас Ривка.
I checked the parking garage at DPD- - Our boy never showed.
Я проверил гараж на парковке в DPD- - Наш паренёк никогда там не появлялся.
I was at DPD all day.
Я весь день провела в управлении полиции.
DPD is sick!
Детройтская полиция прогнила!
DPD got a taste of blood today.
Управление полиции почуяло кровь сегодня.
He is not a DPD prisoner.
Он не заключённый Отдела Внутренней Защиты.
Now you're head of the DPD.
А сейчас ты глава Отдела Внутренней Защиты.
Now you can turn your attention to other matters of DPD concern.
Теперь можешь переключить своё внимание на другие дела, касающиеся Отдела.
I transferred you out of the DPD.
Я перевела тебя из Отдела.
Calder Michaels, head of the DPD.
Колдер Майклс, глава Отдела Внутренней Защиты.
Everyone, please congratulate the new interim head of the DPD,
Прошу всех поприветствовать временного главу Отдела внутренней защиты,
You made Auggie Anderson interim head of the DPD.
Ты сделала Огги Андерсона ВРИО Отдела Внутренней Защиты.
He's head of the DPD now.
Он сейчас начальник отдела.
- I am very sorry to inform you that you have been relieved of your duties as interim head of the DPD. Why?
- Мне очень жаль это тебе сообщать, но ты был освобожден от обязанностей временного руководителя отдела.
You have been relieved of your duties as interim head of the DPD.
Ты освобождён от обязанностей временного руководителя отдела. - Кто меня заменит?
She's an LD on the intelligence committee for Senator Pierson, used to work in the DPD.
Она раньше работала в нашем отделе, а теперь у сенатора Пирсон в правовом управлении комитета разведки.
Calder Michaels. Henry got Calder the DPD job?
Генри выхлопотал для Колдера работу в отделе?
Calder is well on my radar, believe me, especially now with what he's doing with Annie, but he's head of the DPD now.
Поверь мне, он у меня под пристальным прицелом, особенно сейчас, когда он так ведёт себя с Энни, но он глава сейчас глава Отдела.
The money can come out of the DPD discretionary fund.
- Да. Деньги получим из фонда для спецопераций.
You tell your boyfriend one more thing about our mission and he'll be transferred out of the DPD faster than you can say "Luciano Pavarotti."
Скажешь своему бойфренду хоть слово о задании, и его переведут из Отдела быстрее, чем ты успеешь произнести "Лучано Паваротти".
As head of the DPD, you are responsible for monitoring threats on American soil.
Как начальник Отдела Внутренней Защиты, вы несёте ответственность за контроль над угрозами на американской земле.
- This isn't your DPD, Auggie.
- Это не твой Отдел, Огги.
"DPD says Antoine Val / on no longer suspect due to lack of evidence."
ѕолици € ƒетройта за € вила, что јнтуан ¬ эллон больше не € вл € етс € подозреваемым, за недостаточностью улик.
Alex, we're gonna upload the entire DPD database into your brain.
— ейчас мы загрузим всю базу данных полиции ƒетройта в твой мозг.
We're here live at DPD headquarters where moments ago, Clara Murphy made a shocking statement. What the hell?
ћы находимс € у штаб-квартиры полиции ƒетройта, где минуту назад лара ћерфи сделала шокирующее за € вление.
Good, because the DPD needs you firing on all cylinders, now more than ever.
Хорошо, потому что Отделу нужно, чтобы ты выкладывалась на все 100, как никогда.
I need you to meet me at the DPD.
Надо встретиться, приезжай в Отдел.
Joan Campbell will fully brief you in the DPD.
Джоан Кэмпбелл введет тебя в курс дела в Отделе внутренней защиты.
You'll be reassigned as a language officer in the DPD.
Ты назначена штатным переводчиком в Отдел внутренней защиты.
I got to take this to the DPD.
Я передам это в Отдел.
If we take this to the DPD, they'll take over.
Если ты передашь это в Отдел, они возьмут всё под свой контроль.
Let's have Patrick get you down to the DPD, get your team situated.
Патрик проводит вас в Отдел, разъяснит вам всё.
DPD- - Dissociative Personality Disorder- - which often manifests as a result of abuse during childhood development.
ДРЛ, диссоциативное расстройство личности, часто проявляется в результате эмоциональных травм в детстве.
DPD is in full-court press mode.
Отдел внутренней защиты прессует со всех сторон.
DPD pinched a dealer who says he's got info on a Battle Creek doc dealing Oxy.
Наркоконтроль взяли барыгу, который обладает информацией по незаконным оборотам Окси в Баттл Крике.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]