English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Drip

Drip translate Russian

606 parallel translation
Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around
Кап, кап, льётся апрельский дождик, песню свою барабаня вокруг.
Drip, drip, drop Little April shower
Кап, кап, что с ней сравниться может?
Drip, drop Drip, drop
Кап, кап, кап, кап.
Drip, drip, drop When the sky is cloudy Your pretty music Can brighten the day
Кап, кап, кап, если небо в тучах, песня дождя хмурый день осветит.
Drip, drip, drop When the sky is cloudy You come along with a song rightaway
Кап, кап, кап, под плакучей тучей музыка эта звучит и звучит.
Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around
Кап, кап, льётся апрельский дождик песню свою, барабаня вокруг.
Drip, drip, drop Little April shower
Кап, кап, что с ней сравниться может.
Drip, drip, drop When the sky is cloudy You come along With your pretty little song
Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук, радостный звук.
Drip, drip, drop When the sky is cloudy You come along With your pretty little song
Как, кап, кап, если небо в тучах дождик идёт.
Drip, drip, drop Little April shower Beating a sound as you fall all around
Кап, кап, льётся апрельский дождик, песню свою, барабаня вокруг.
Drip, drip, drop Little April shower - Little April shower - With your beautiful sound
Кап, кап, что с ней сравниться может песни дождя этой радостный звук.
Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around
Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук.
Drip, drip, drop Little April shower
Кап, кап, льётся апрельский дождик.
Give me your plate or it'll drip!
Осторожно, капает.
Well-basted, they drip a rich, red gravy.
Так что советую тебе крепко подумать.
I just don't like this drip calling me a peeping tom and telling me what i can and can't look at.
Мне просто не нравится, когда этот зануда называет меня вуайеристом и указывает мне, на что я могу смотреть, а на что нет.
Remove the drip in an hour
Снимете капельницу через час. Отдохни спокойно сутки.
Drip-dry.
Быстросохнущий материал!
I left all my drip-dry dripping. Is that all right?
Я оставил сушиться мой быстросохнущий костюм.
No Miss. It was Mr. Paul who took a rag for cleaning a paint drip
Нет, мадмуазель, это месье Пополь взял из него тряпку.
So you can go drip in there.
Вот там и будете капать сколько угодно.
Wondering where I will drip
Тучка еду не возьмёт,
He received intravenous lidocaine, intravenous epinephrine, a lidocaine drip, 2.7 % sodium-chloride solution, catheters from the "A" line.
Был введен внутривенно лидокаин... эпинефрин, поставлена капельница с лидокаином... 2, 7-процентный раствор хлорида натрия... катетеры по линии "А".
Why not unhook the drip too?
Отключите эту капельницу!
Can't you see I'm on a drip?
Неужели ты не видишь?
Position her body... so he can watch the piss drip.
Разверните ее... Чтобы он видел как она мочится.
Drip-drop, plip-plop Down the rain comes!
Шлёп-шлёп, шлёп-шлёп. Падают капли дождя!
We didn't just read poetry we let it drip from our tongues like honey.
Мы не читали стихи, мы заставляли их течь, как мед с языка.
We want those dress shields hand-washed and drip-dried.
Эти защиты для платьев должны быть постираны руками, высушены до капли.
Is that a drip I hear?
Вроде я слышу, что там капает?
Did it occur to you it could be turned off and drip at the same time? No.
С тобой разве не бывает такого, что он продолжает капать, когда ты его закрыл?
If you turned it off, it wouldn't drip.
Нет. Если ты его закрываешь, он не капает.
I've been given the option of being an in-patient at the hospital or coming in twice a day to be hooked to a drip.
У меня есть выбор - лечь в больницу, или приходить туда дважды в день и лежать под капельницей.
The drip of DHPG Trills like a canary
Капельница с DHPG выводит трели, как канарейка.
But he wasn't attached to a drip.
Но он-то не был привязан к капельнице.
The drip stings
Капающее жало.
Out comes the drip
Капли всё прибывают.
How can I walk away with a drip attached to me?
Как я могу уйти с капельницей, привязанной ко мне?
You mix the drugs and drip yourself once a day.
Вы смешиваете препараты и вводите через капельницу один раз в день.
The drip ticks out the seconds, the source of a stream along which the minutes flow, to join the river of hours,
Капельница отмечает секунды, становясь источником потока из которого минуты вливаются в реку часов,
Drip, drip, drip.
Кап, кап, кап.
And after swiveling it around, carefully place it aside to drip dry.
Делаем несколько круговых движений... и осторожно ставим в сторону для сушки.
Saline drip?
Соленая капельного?
Consultant neurosurgeon Hook says give this patient a saline drip in her own bed. A slow one.
Старшему врачу Крогсхою кажется, что пациентке необходима капельница с соляным раствором.
Sad about the drip.
Жаль, но ты под капельницей.
That drip ran out hours ago.
Капельница уже давно кончилась.
Perhaps Dr. Helmer could explain the drip he gave Mrs. Drusse?
Может быть д-р Хельмер объяснит, почему он назначил капельницу г-же Друссе?
I did and they gave me a drip.
Я сходила, и мне выписали капли.
Not a drip.
Ничего не капает.
It's an epidural drip. I turned it off. You're not at Riverside Hospital.
Тебе сделали местную анестезию мозга и позвоночника.
For four months this alleged angel of mercy has pored, probed, punctured, pillaged and plundered my helpless body while tormenting my mind with a steady drip of baby talk.
и пытал мой мозг бесконечным потоком сюсюканья.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]