English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Drood

Drood translate Russian

36 parallel translation
The Mystery Of Edwin Drood still lacks an ending.
"Тайне Эдвина Друда" до сих пор не хватает окончания.
"The Mystery Of Edwin Drood And The Blue Elementals!"
"Тайна Эдвина Друда и Голубых Элементалей"!
MAN EXPOSED [2006 ] DVD Rip Xvid [ StB]
Перевод титров Drood
On this wall we have several illustrations for The Mystery of Edwin Drood... the novel Dickens was writing at the time of his death.
На этой стене находится несколько иллюстраций к "Тайне Эдварда Друда"... роману, который Диккенс продолжал писать до самой своей смерти.
BABELFISCH TRANSLATIONS Annie Grossjohann
ПЕРЕВОД DROOD
Mr Edwin Drood to see Miss Rosa Bud.
Мистер Эдвин Друд к мисс Розе Бад.
How do you do, Mr Drood?
Как поживаете, мистер Друд?
For in a few months, I shall carry Rosa away from school as Mrs Edwin Drood, and she shall set sail with me for our new life in the east.
Ведь через несколько месяцев Роза выйдет из школы в качестве миссис Эдвин Друд, и мы вместе уплывём на восток, к новой жизни.
Mr Neville Landless, Miss Helena Landless, may I present to you Miss Rosa Bud and Mr Edwin Drood?
Мистер Невил Ландлесс, мисс Елена Ландлесс, позвольте вам представить мисс Розу Бад и мистера Эдвина Друда.
An unusual name, sir, but familiar to us, as a Mr Drood was among the kindly benefactors of our mission school.
Необычное имя, сэр, но нам оно знакомо : некий мистер Друд был одним из покровителей нашей школы при миссии.
You might be worth more, Mr Drood, if you had known hardship like other people.
Мистер Друд, вас могли бы облагородить лишения, но в отличии от других людей Вы их не познали.
I cannot apologise to Mr Drood.
Я не смогу извиниться перед мистером Друдом.
I charge you, Edwin Drood, by the living and the dead, to bring that ring back to me.
жизнью и смертью, чтобы вы вернули это кольцо мне обратно.
I've seen enough to know that Edwin Drood is not worthy of her.
- Я видел достаточно, чтобы знать, что Эдвин Друд не достоин её.
But in return, I promise I will find a way to help you bury this foolish argument with Edwin Drood before it ruins your happiness in your new home.
Но взамен я обещаю, что найду способ, чтобы помочь вам покончить с этим глупым спором с Эдвином Друдом до того, как он разрушит ваше счастье в вашем новом доме.
And take sight there of Edwin Drood's last will and testament.
И изучите там последнее завещание Эдвина Друда.
Edwin Drood Senior.
Эдвина Друда старшего.
Mr Drood?
Мистер Друд?
I did not kill Edwin Drood.
Я не убивал Эдвина Друда.
I could never have killed Edwin Drood.
Я бы никогда не смог убить Эдвина Друда.
My sister and I came here as orphans to seek our father, Captain Edwin Drood.
Мы с сестрой приехали сюда, как сироты, чтобы разыскать нашего отца, капитана Эдвина Друда.
That... vile and groundless allegation would mean that Captain Drood, the best of husbands, betrayed his marriage vows to my sister... with a native concubine.
Это подлое и беспричинное утверждение могло бы означать, что капитан Друд, лучший из мужей, предал свои брачные обеты, данные моей сестре... с туземной наложницей.
Your mother was never Mrs Drood.
Ваша мать никогда не была миссис Друд.
Captain Drood would, alas, not be the first Englishman to father children in foreign climes and then abandon them.
Увы, капитан Друд был бы не первым англичанином, который завёл детей в дальних краях, а затем покинул их.
Which, august gentlemen, confirm that a certain Captain Edwin Arthur Drood began regular payments to the school in the autumn of 1834.
Которые, достопочтимые джентльмены, подтвердили, что капитан Эдвин Друд начал вносить регулярные платежи школе осенью 1834 года.
Track Captain Drood's movements.
Проследи перемещения капитана Друда.
This officer here, Captain Drood.
Так вот, что касается этого офицера, капитана Друда.
My friends, ask yourselves, please, as I have been forced to do... who on this earth had most to gain from the death of Edwin Drood?
Друзья мои, спросите себя, пожалуйста, как это сделала я... Кто на этой земле больше всего выиграл от смерти Эдвина Друда?
I found the Royal Engineers pensions record for Captain Drood.
Я нашёл пенсионную запись инженерных войск для капитана Друда.
Either someone else is taking the money... or Captain Drood is still alive.
Либо кто-то другой забирал его деньги... либо капитан Друд по-прежнему жив.
This is the key to the Drood tomb.
Это ключ от склепа Друдов.
Why, sir, it is Edwin Drood.
Почему вы спрашиваете, сэр?
Captain Drood's will left everything to him, and nothing to you.
Капитан Друд завещал всё ему, и ничего вам.
And yet... when Captain Drood... died the first time in a mining accident in Egypt, so they said... I grieved.
И всё же... когда капитан Друд... умер в первый раз, в несчастном случае на шахте в Египте, как было сказано... я скорбил.
[Laughter] Drood and Pippin are contenders.
"Друд" и "Пеппин" соперничают

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]