Dude translate Russian

21,434 parallel translation
That Santa Claus-lookin'dude is always trying to make me sit on his lap.
Тот чувак, похожий на Санта Клауса вечно пытается усадить меня на его колени.
Dude, can you just slow down?
Чувак, можешь ехать медленнее?
No, but my girlfriend has it, and her dad wants to kill me, and the dude's a cop!
Нет, но у моей девушки есть, и её отец хочет убить меня, а он коп!
Dude, what the hell are you talking about?
Да ты о чём вообще?
Just that old dude.
Только тот старик.
Sorry, old dude.
Прости, старик.
But, dude, you're so lucky.
Но чувак, ты такой везучий.
Dude, what are you doing?
Чувак, ты что делаешь?
Yeah, but in your version the player was just an average dude who was trying to avoid getting pooped on.
Ну да, но в твоей версии игрок – обычный чувак, который пытался увернуться от какашек.
Dude, your sister was kidnapped?
Чувак, твоя сестра была похищена?
Get out of the dark ages, dude.
Тёмные времена уже закончились, чувак.
All right, thanks, dude.
Ладно, спасибо.
- Seriously, dude, get in on this. - Mmm!
Серьёзно, друг, попробуй.
Yo, dude, you didn't carry that all the way up the stairs, did you?
Ты что, тащил это всю дорогу по лестнице?
Oh, dude, what the hell happened to your back?
Чувак, что с твоей спиной?
No, seriously, dude, you have a bruise the size of a breadbasket.
Нет, серьёзно, у тебя синяк величиной с корзину.
- He's a good dude. Yeah.
- Он добрый малый, да.
Got a fricking po-tah-to allergy, dude.
Блин, у неё же аллергия на картошку.
Oh, man! Dude!
Братан!
Hey, dude, you're killing me with Claire.
Э, чувак, ты меня убиваешь! Я про Клэр.
"Creepy old dude from Dancing with the Stars."
Противный старый хрыч из Танцы со звёздами.
Hey, is that the dude who left me high and dry - on my kid's birthday? - Uh-huh.
Это не тот ли парень, который оставил меня ни с чем в день рождения моего ребёнка?
Relax, dude, we're gonna get you out of here, okay?
Спокойно, мы тебя сейчас вытащим.
You know, I still can't believe he's the same dude that locked you in a closet and put a flour sack over your head.
Знаешь, все еще не могу поверить, что это тот же чувак, что запер тебя в шкафу и надел тебе мешок из под муки на голову.
I'm just, like, not, like, a dude with a fucking vagina.
Я просто, просто... Я не парень с ебаной вагиной.
I'm not a dude with a vagina, asshole.
Я тоже не парень с ебаной вагиной, мудак, блять.
I'm a dude who doesn't feel like talking about his genitals to some faggot he just met.
Я - парень, который не любит рассказывать о своих причиндалах первому встречному пидоры.
It's just... you look so much like a dude.
Просто... Ты так похож на парня.
That's cool since I am a dude.
Здорово, учитывая, что я парень.
All right, dude.
Эй, чувак.
Look, I don't know what's going on with you and your ex, but, dude, leave me out of it.
Слушай, я не знаю, что происходит между тобой и твоим бывшим, но, чувак, не надо впутывать меня.
- Dude!
- Друг!
So, let's say we find this curb painter or some other weird dude who was in the neighborhood.
Давай представим, что мы нашли этого парня или еще кого-то более странного по соседству.
Yo, so, uh, what's the story with this Aaron dude?
Так что там у вас с Аароном?
Well, obviously I'm sensitive about some dude hitting on my girlfriend.
Очевидно, что это я переживаю, из-за того, что какой-то чувак заигрывает с моей девушкой.
I have an ankle bracelet, dude.
У меня браслет на ноге, чувак.
Come on, dude, you know I can't just go talk to them.
Да ладно, чувак, я же не могу просто подойти и заговорить.
- Dude!
- Чувак!
Josh, dude, I been meaning to tell you, man, I had a blast hanging with the missus last night.
Джош, чувак, я думал сказать тебе, что поссорился с хозяйкой прошлой ночью.
( whispering ) : Dude... you were totally right.
( Вздыхает ) Чувак... ты был чертовски прав.
Dude, I'm tired as hell.
Чувак, я дико устал.
Oh. Dude, I had a friend named Adolf.
Старик, у меня был друг по имени Адольф.
If it's between that and some weird dude who keeps telling me he's my dad...
Ну если выбирать между тюрьмой и неким ненормальным мужиком, твердящим, что он мне как отец...
- You kissed me, dude! ( SCOFFS )
- Ты поцеловал меня, чувак!
- What's up, dude?
- Как дела, чувак?
Well, dude, come on.
Бля, да хватит тебе.
I... I get it if you're too scared to admit that you've got the hots for a trans dude.
Я понимаю, ты боишься признать, что тебя заводит транс.
Dude, don't hold out on me.
Чувак, не бросай меня.
- Put that in, dude!
- Добавь, чувак!
- Rendon! - Dude!
— Рендон!
Bodie, would you stop drinking out of the bottle, dude?
Боди, чувак, может хватит пить из бутылки.

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com