English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / E'er

E'er translate Russian

60 parallel translation
'Fear not, Macbeth ; no man that's born of woman shall e'er have power upon thee.'
"Не опасайся, Макбет, Никто из тех, кто женщиной рождён, Тебя не победит".
"We smothered... " the most replenished sweet work of nature... "that from the prime creation... e'er she framed."
" Мы задушили сладчайшие, нежнейшие созданья, которые природа сотворила.
THAT E VEN I NG, THAN KS TO J U DEX J ACQ U ELI N E WENT TO FI N D H ER FATH ER
ТЕМ ЖЕ ВЕЧЕРОМ ЖАКЛИН ОТПРАВИЛАСЬ НА ВСТРЕЧУ С ОТЦОМ
And this and this the greatest discords be that e'er our hearts shall make.
Вот так и так. Пусть губ любовный спор навек заменит Для нас вражду сердец!
If e'er my will did trespass'gainst his love either in discourse or thought or actual deed or that mine eyes, mine ears, or any sense delighted them in any other form.
Когда я делом иль хотя бы в мыслях Любовь Отелло предала ; когда я зреньем, Иль слухом, иль иначе как-нибудь
Thou hast killed the sweetest innocent that e'er did lift up eye.
Ты загубил невинность, свет, отраду! Мир опустел...
Er, e... excuse me?
Э, извините?
Thou wast the prettiest babe that e'er I nurs'd.
Милей тебя детей я не кормила.
The spirits that know all mortal consequences pronounced me thus : "Fear not. No man that's born of woman shall e'er have power upon thee."
"Никто, из тех, что женщиной рожден Макбет, тебе не страшен, будь спокоен."
Mothe-e-e-er!
Ох, Господи! ...
Remember, If e'er thou look'dst on majesty
Припомни, если только величье ты видал когда-нибудь.
No one e v er comes here.
Здесь никого никогда не бывает.
H e ne v er went to s chool.
Он никогда не ходил в школу.
Tomorrow, antipollutant bacteriological weapons will insure lasting peace and fore v er eliminate thos e vile idealists who prais e the individual.
Завтра, антиполлютант - бактериологическое оружие... будет страховать долгий мир... и навсегда устранит... тех мерзких идеалистов... которые держатся за индивидуальность.
The y'v e ne v er s een anyone as exceptional as you.
Они никогда не видели такого уникума, как ты.
H e has ne v er had a woman.
У него никогда не было женщины.
I want him to dis cov er lov e.
Я хочу, чтобы он познал любовь.
If we sue them, the y'll, of cours e, get a lawy er who'll defend them so he can play politics.
Если мы предъявляем им иск, они, конечно, наймут адвоката кто защитит их, и они может выиграть дело.
H e has no price, he has ne v er s een mone y.
Он не знает себе цены, он никогда не видел денег..
We will lov e each other fore v er.
Мы будем любить друг друга всегда.
Promis e you'll ne v er frighten me.
Пообещай, что не будешь пугать меня.
My, er... My lacrosse coach used to say, "There's no'l', in T-E-A-M."
Мой тренер всегда мне говорил, в слове "команда" нет буквы "Я".
As wicked dew as e'er my mother brush'd with raven's feather from unwholesome fen, drop on you both!
Пусть вредная роса, что мать сбирала пером вороньим с гибельных болот, падет на вас!
Ay, with a heart as willing as bondage e'er of freedom.
О да! Ликует сердце, словно пленник, Отпущенный на волю.
and I'll seek him deeper than e'er plummet sounded, and with him there lie mudded.
Но хоть пришлось бы мне спуститься глубже, чем лот свинцовый, я его найду, Чтобы уснуть навеки рядом с ним.
seek him deeper than e'er plummet sounded, and with him there lie mudded.
Но хоть пришлось бы мне спуститься глубже, чем лот свинцовый, я его найду, Чтобы уснуть навеки рядом с ним.
Thou wast the prettiest babe that e'er I nursed.
Ты дочь мою с младенчества ведь знаешь.
I have the Gleason accounts - I would've e-mailed them but I had a... a lot of clink on... the stuffer... expander, and, er... plug went in some Tizer.
У меня есть счета Глисона, - я бы послал их по электронной почте но этот дребезжащий расширитель в набивателе, эм... розетка оказалась в газировке.
It did cross my mind to tak e me and Baby's money and run leaving Junior and Tink er to lie in the beds that they made.
Мне приходила в голову мьIсль взять наши с Бэби деньги и удрать бросив Джуниора и Тинкера лежать в могилах, что они себе вьIрьIли.
'Tis a rare phoenix, who e'er she be.
Птица редкая она, хоть я её не знаю.
It was the sweetest slap that e'er my nose came nigh. I'II love this blow forever and this cheek shall still hence forward be my favourite.
Приятнейшей пощёчиной их тех, что выпадали мне, её я буду помнить вечно, эта щёка теперь моей любимой станет.
Age and bare bone are e'er allied in action. Here's an eye able to tempt a great man to serve God.
Что ж старосты и погибель всегда в союзе действуют ; вот око, способное склонить к греху богобоязненного человека.
Give me a chance to tell the Bard's tale... and I give you my word on humble knee... whence you shall not say it wasn't e'er to be.
Дайте мне шанс поведать эту сагу, и я даю вам честное благородное слово : не быть вам усомняшеся в правдивости оной.
If e'er my will did trespass'gainst his love, Either in discourse of thought or actual deed ; Or that mine eyes, mine ears, or any sense,
Я на коленях, если хоть на шаг я отступила от любви к Отелло или заглядывалась на других.
No He shall e'er again upon an English stage play she
С этого момента и никогда более на английской сцене мужчина не будет играть женщину.
The problem is, I'm still E'd off me tits and, er... I really need a fuck.
Экстази все еще действует, и мне срочно нужно потрахаться.
For fifty bonus points, erm, er,... which completely... could completely turn the game round after all, at this late stage, er, what was "E pluribus unum" originally?
За пятьдесят бонусных очков... которые могут полностью изменить ход игры в конце концов, на этом позднем этапе, чем было "Из многих - единое" изначально?
I suggest you try the E.R.
Я предлагаю попытаться в ER. [ER – скорая помощь]
The E.R.Can be a candy store.
ER не будет "магазином сладостей".
He was, er, part of the Union, i.e, the Yankee army, facing fifty-two thousand Confederate troops.
Генерал был на стороне Союза. Ему противостояло 52 тысячи конфедератов.
Horatio, thou art e'en as just a man as e'er my conversation coped withal.
- Горацио, ты изо всех людей, каких я знаю, самый настоящий.
( Paddy ) Gallaghe-e-e-e-er!
Галлахе-е-е-е-ер!
Greg used his connections at the E.R. to get both morphine and naloxone.
Греш, использовал связи с ER для получения морфина и налоксона.
Thou wast the prettiest babe that e'er I nursed.
Из тех детей, которых я кормила, ты у меня была красивей всех.
Slaye-e-e-e-er!
Убийца-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!
The heart that bears the stone will e'er be free!
Сердце, несущее каменную ношу, да будет освобождено!
♪ e'er I had ♪
♪ e'er I had ♪
♪ e'er I've ever done ♪
♪ e'er I've ever done ♪
♪ that e'er I had ♪
♪ that e'er I had ♪
I love thee better than I love e'er a scurvy young boy of them all.
Я все-таки люблю тебя больше всех этих молокососов.
I give you the most feared fighter this realm has e'er known...
Представляю вашему вниманию величайшего воина современности...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]