English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Ealing

Ealing translate Russian

49 parallel translation
" There was a young woman from Ealing...
" Один американец...
I got to go to Ealing for my facial. Laters!
Пойду в Илинг делать макияж.
I mean, Ealing Tech doesn't quite do it!
Выпускники Художественного Колледжа в Илинге нашли бы, что вам ответить
A lot of these horror movies, like Ealing comedies and what have you...
Во многих фильмах ужасов, как в комедиях студии "Илинг" и всяком таком...
Taking it to her parents'place in Ealing. - Didn't finish till nine last night. - I had a late one, too.
Я вчера закончил в 9 вечера.
- My mate Cass knew him when he was at Ealing.
- Мой приятель Кэсс знал его в Илинге.
It's in Ealing.
Это в Илинге.
The Ealing Mercury?
The Ealing Mercury?
We found this on the wall of the Taverna in Ealing.
Мы нашли это на стене в таверне в Илинге.
PHONE RINGS Hello, Ealing Mercury.
Здравствуйте, Ealing Mercury.
These four victims appeared in the Ealing Mercury.
Эти четыре жертвы появлялись на страницах Ealing Mercury.
She's a member of the Ealing Harriers Athletics Club.
Она член атлетического клуба Ealing Harriers.
Sarah Baker from the Ealing Mercury.
Сара Бекер из Ealing Mercury.
Are you familiar with Saint Peter's Terrace in Ealing?
Вам знакома Saint Peter's Terrace в Илинге?
Is it true that you're investigating a series of attacks on women in the Ealing area?
Это правда, что вы расследуете серию нападений на женщин в Илинге?
"Four people in Ealing, Missouri objected strongly to the local high school's recent production of Grease." Why?
"4 человека из Йеленга, Миссури" решительно протестовали в связи со школьной постановкой мюзикла "Бриолин". Почему?
Ealing High School in Ealing, Missouri after blah, blah, blah has canceled their planned spring production of Arthur Miller's The Crucible saying it casts Christians in a bad light and replaced it with Shakespeare's immortal romantic comedy A Midsummer Night's Dream.
Как стало известно ранее, школа в Илинге, Миссури бла-бла-бла... отменила запланированную на весну постановку пьесы Артура Миллера "Суровое Испытание", которая выставляет Христиан в невыгодном свете и заменили ее постановкой бессмертной комедии Шекспира "Сон в летнюю ночь".
You know what they do in Ealing, Missouri?
Знаете чем они занимаются в Йеленге, Миссури?
The Ealing, Missouri joke.
Шутка про Йеленг, Миссури.
- Okay. - Ealing is a town of fewer than 4,000 people.
В городе Йелинг проживает менее 4 000 человек.
We're cutting the Ealing High School joke from News 60. - Why?
Мы снимаем репризу про среднюю школу в Йелинге из Новостей 60.
You think they know in Ealing, Missouri that the play's about a bunch of people who basically take ecstasy and all sleep with each other?
Как считаешь, в Йеленге, Миссури они знают о том, что это пьеса о теплой кампании, которая сидит на "Экстази", и все по очереди спят друг с другом?
Your car was on Little Sutton Street, leading to the Ealing Road, but you turned right, heading towards Griffin's Parade.
Твоя машина была на Литтл-Саттон-стрит, которая ведёт к Илинг-роуд, но ты повернула направо к Гриффинс-пэрейд.
Aliens come to Ealing and reach you.
Прилетают в Илинг и связываются с тобой.
You have everything you could ever want, and you are out ealing, like a common thief?
У тебя есть все, о чем только можно мечтать, а ты заходишь в магазин и крадешь еду?
- Without Sarah, without you lot saving the world from your attic in Ealing, there'll be chaos and destruction, meat and drink to the Trickster!
- Без Сары, без вас, спасающих Землю со своего чердака в Илинге, воцарится хаос и разруха, пища для Трикстера.
Without Sarah, without you lot saving the world from your attic in Ealing, there'll be chaos and destruction, meat and drink to the Trickster!
Без Сары, без вас, спасающих мир со своего чердака в Илинге, наступит хаос и разруха, - пища для Трикстера!
'It all started in Ealing, but it's now spread as far'as Southall, Perivale, Acton and Chiswick.
Началось всё с Илинга, но уже достигло отдаленных районов Саутхолла, Перивейла, Актона и Чизика.
I have to report to a tin hut on Ealing Common.
- Мне нужно доложиться в бараки на Илинг Коммон.
The War Office now has an outpost. - At Ealing.
У военного мининстерства сейчас аванпост в Илинге.
We're playing at the Ealing Club tomorrow night, and... maybe you could come and... and just check it out.
Завтра моя группа выступает в клубе "Илинг", приходите, послушаете.
And so, with his father's rights in hand, Michael the producer headed up to find his lady "Cinderella Man" at the Ealing Club, an exclusive show business hangout.
И вот, заполучив подпись отца, продюсер Майкл отправился в заведение для звёзд шоу-бизнеса искать девушку, которая отправила его в романтический нокдаун.
and Michael, signed contract in hand, went to show off at the Ealing Club, while George Sr., magazine in hand, went to ( bleep ) off in an MRI machine.
... и Майкл, с подписанным контрактом, поспешил хвастать им в клуб "Илинг". А Джордж старший, с журналом, пошел д * * чить в аппарате для МРТ.
Well, then, take him to the Ealing Club ; it's all showbiz. I used to hang out there all the time.
Отведи его в "Илинг", где же сплошь звёзды, я там часто обретался.
So Maeby arranged for a meeting that evening at Hollywood's exclusive Ealing Club between Herbert Love and Cindy Featherbottom.
Синди Данунахер в голливудском клубе "Илинг".
I'm in the middle of a film meeting over his son not making it to the Ealing Club... I've got these people in politics involved and I just...
Майкл всё еще был в обиде на сына, который соврал и не пришел в клуб "Илинг"...
And the third was left in the photo booth at the Ealing Club.
А третью вы оставили в фотобудке клуба "Илинг".
After being kicked out of his son's dorm and stood up at the Ealing Club, this particular rejection really hurt.
После того, как сын Майкла выгнал его из общаги, а потом ещё и не пришёл на встречу, этот отказ ранил его в самое сердце.
So, it was a very shaken George Michael who arrived later at the Ealing Club...
И в клуб "Илинг" Джордж Майкл пришёл совершенно разбитым...
He's in west ealing... Hiding in a council estate.
Он в Вест-Илинге... скрывается в микрорайоне.
A housing project in west ealing.
В трущобах в Вест-Илинге.
Why would he have a four-poster wrought iron bed delivered to Ealing Estate, Wicklow Drive?
Зачем ему понадобилось доставить кованую кровать с балдахином в поместье Илинг на Уиклоу-драйв?
Ealing Estate?
- Поместье Илинг?
Ed. The Tyneman family own Ealing Estate.
Поместье Илинг принадлежит семье Тайнеманов.
Council documents show that you're the owner of Ealing Estate.
По документам из мэрии, вы владелец поместья Илинг.
We're ealing with that.
Мы с этим разберёмся.
I live in Ealing.
Я живу в Илинге.
Ealing, somewhere.
Илинг.
Ealing, that's us.
Илинг, это - мы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]