English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Earlobes

Earlobes translate Russian

48 parallel translation
Jaguars'earlobes.
Ушные мочки ягуаров.
This huge, thatched head... with its earlobes and cannonball is not considered sane.
Эту здоровенную, набитую соломой голову... с торчащими ушами и выпученными глазами теперь считают нормальной.
I just want to lick your earlobes and your lips.
Я просто хочу ползать мочки твоих ушей и твои губы.
oh, um, when in doubt, rub her earlobes.
О, эм, когда будешь сомневаться, помассируй ей мочки ушей.
Earlobes.
Мочки ушей.
I don't care if they make your ankles or your knees or your earlobes look fat.
Мне безразлично, делают ли они твои лодыжки или колени или мочки ушей толстыми.
They pierce them in your earlobes when you have bad eyesight.
Они вставляют их в мочки ушей, когда у них плохое зрение.
If something happens to what, your earlobes?
С чем случится, с твоими мочками ушей?
Good God, what extraordinary earlobes you have.
Боже милостивый, какие у тебя замечательные мочки ушей.
SIMON : Jerry. Nathan's got my ankles to my earlobes right now, man.
Джерри, Нэйтан держит меня в тисках.
We have the same hands and earlobes and love of Bauer pottery.
Помнишь, как я выгляжу? У меня такие же руки и уши, Как у тебя, и такая же посуда на кухне.
From behind I saw his earlobes wiggling, or his head bobbing.
Со спины я видел, как шевелились мочки его ушей или тряслась голова.
What if his earlobes were just drooping?
А что если его мочки... просто обвисли?
I'm thinking about doing something to my earlobes.
Я хочу что-нибудь сделать с мочками ушей.
I've never really liked my earlobes. Jesus!
Мне никогда не нравились мои мочки.
Dad has pierced my earlobes.
Папа проколол мне уши.
Where I come from, friends don't chew on earlobes.
Там, откуда я приехала, друзья не кусают ушки друг дружке.
Why are my earlobes sore?
А уши почему больно?
I ever run into you again, I'll crush your earlobes and make soup stock out of them.
Ещё раз мне попадёшься, я тебе уши оторву и сварю из них суп.
And also it says that chickens with red earlobes lay brown eggs, and chickens with white earlobes lay white eggs.
Там ещё сказано, что цыплята с красными мочками уха несут коричневые яйца, а цыплята с белыми несут белые яйца.
Well, you share some of the same recessive genes, same earlobes, and you both have the same tell before you lie.
У вас одни и те же рецессивные гены, одинаковые мочки ушей, и вы оба совершенно одинаково показываете, что лжёте.
You know, because she has those big, fat meat earlobes.
Да, у нее на самом деле, такие большие уши. Точно!
Just something between earlobes and uterus.
- Что-то между ушами и маткой. - Вы уже всё заняли!
The earlobes too.
Мочки ушей тоже.
When I hold your hand I get a feeling that shoots all the way up my shoulders to my neck, and then hops to my earlobes.
Когда я беру тебя за руку, у меня мурашки бегут по плечам и шее, даже до мочек ушей добегают.
I don't know why I'm sucking on Sara's earlobes, but Dinah fever is in me.
Я не знаю, зачем я облизываю ухо Сары, но дух Дайны во мне
If you want a positive I.D., note that Shah has no earlobes.
В качестве особой приметы отметьте, что у Шаха отсутствуют мочки ушей.
No earlobes.
Мочек нет.
He was certainly loving on those earlobes.
Он был, конечно, на тех, любящих мочки ушей.
He squeezed my earlobes.
Он сжимал мочки моих ушей.
Earlobes?
Ушей?
- Your earlobes.
- Ваших мочек ушей.
Are you fiddling with your earlobes?
Ты теребишь свои мочки?
Your earlobes are fine, okay?
Твои мочки в порядке, верно?
And since we're on the subject, do my earlobes seem abnormal to you?
И раз у нас такая тема, мои мочки ушей не кажутся ли вам странными?
Maybe cut off a couple earlobes?
Может срежешь пару мочек с ушей? Воткнешь вилку мне в глаз?
How about, uh, Earlobes and uh, Back Hair?
А эти, Ушастая и Чёрные Волосы?
Auricles are earlobes.
Ушные раковины - мочки ушей.
Although now I know you like my earlobes, which is kind of kinky.
Хотя теперь я в курсе, что тебе нравятся мои мочки ушей, что своего рода странно.
"tie my earlobes to my brain" if I ever said anything to anyone.
"привязать мне уши к затылку", если я хоть кому-то что-то скажу.
What if we stapled their earlobes?
Может продырявить их уши степлером?
Should I get Number Five a pair of 99-cent brass studs that'll turn her earlobes green and give her an infection or a pair of $ 1.99 danglies that'll get caught on her sweater and tear her earholes?
Что купить Номер Пять : пару медных гвоздиков за 99 центов, которые окрасят мочки её ушей в зелёный и вызовут заражение, или пару висюлек за доллар и 99 центов, которые зацепятся за свитер и разорвут ей уши?
Misguided cult nobheads with Frisbees in their earlobes.
Культ дезинформированных идиотов с кольцами в ушах.
But that body has attached earlobes, and Luca- - he's free, like me.
Но у этого тела сросшиеся мочки ушей, а у Луки – свободные, как у меня.
"You got a really cool chin," or "You got some dope earlobes."
"У тебя правда классный подбородок" или "У тебя классные мочки".
But that body has attached earlobes, and Luca- - he's free, like me.
Но у этого сросшиеся мочки ушей, а у Луки... они свободны, как и у меня.
Those are some mighty big earlobes you got there, son.
У тебя огромные мочки ушей, сынок.
And his face and earlobes are missing.
И у него нет лица и ушей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]