Ecuador translate Russian
163 parallel translation
That would be ideal, but he's working an extraction in Ecuador.
Было бы прекрасно. Но он вытаскивает кого-то в Эквадоре.
we will destroy the most important refinery in Ecuador.
Усилий и больших инвестиций.
He was the traitor, who warned our enemies, in the failed Ecuador mission.
Он был предателем, который предупредил наших врагов...
"Carnero Point, Republic of Ecuador, South America"
Не предадут нас. ПУНТА КАРНЕРО, ЭКВАДОР
You might have seen this after a party, but in Ecuador they see it any time.
Вам может привидиться такое после вечеринки, но в Эквадоре они видят это постоянно.
- Holy, shit. - This is definitely not Ecuador.
Это, определенно, не Эквадор.
Marcelino flew the bird in from Ecuador.
Maрселино привез птицу из Эквадора.
A man in Ecuador.
Мужчина из Эквадора.
She got an e-mail lover, you see, from Ecuador.
Завела себе виртуального возлюбленного. Из Эквадора.
Because my cousin, Louis, took me for a tidy sum, never paid it back, and now he lives in Ecuador with a man servant and everything- -
Мой кузен Луис тоже как-то занял у меня приличную сумму, и не отдал, а теперь живёт в Эквадоре с дом-работником и всеми делами...
The money to buy your car could buy a mud hut for every peasant in Ecuador.
За твою машину можно купить хижины крестьянам Эквадора.
I traveled from Ecuador to Lima, Peru in a sewer pipe.
Меня провезли из Эквадора в Лиму, в Перу, в канализационной трубе.
You're going to Ecuador.
Ты летишь в Эквадор.
I've seen him stay up five nights straight in Ecuador.
Я видел его однажды в Эквадоре пять дней подряд.
And I'm gonna tell the organizers these are the national racing colors of Ecuador. As night fell, things were going well.
Я собираюсь сказать организаторам, что это национальная гоночная расцветка Эквадора.
Ecuador, for many many years had been ruled by pro-US dictators, often relatively brutal.
Эквадором многие годы управляли диктаторы, марионетки США, причём достаточно жёстко.
Jaime Roldos ran for office and his main goal, he said, as president would be to make sure that Ecuador's resources were used to help the people.
Джейми Рольдос совершил большую ошибку сказав, что как только станет президентом, его главной задачей будет сделать так, чтобы ресурсы Эквадора использовались на благо людей.
By more votes than anybody had ever won anything in Ecuador.
С таким количеством голосов, которое никто не набирал в Эквадоре.
If we fail, as I failed in Panama with Omar Torrijos and Ecuador with Jaime Roldos, men who refuse to be corrupted, then the second line of defense is we send in the Jackals.
Если нам не удается, как мне не удалось в Панаме с Омаром Торрихос и Эквадоре с Джейми Рольдос и теми, кто не брал взятки, тогда, наступает план "Б", мы отправляем шакалов.
In the case of Ecuador it wasn't an accident.
В случае с Эквадором это не было случайностью.
In the late 1960's, the World Bank intervened in Ecuador with large loans.
В конце 60-х Всемирный Банк ворвался в Эквадор с большими займами.
In fact, by the year 2000, 50 % of Ecuador's national budget had to be allocated for paying its debts.
На самом деле, в 2000 году 50 % национального бюджета Эквадора было направлено на выплату своих долгов.
DIP DOWN IN MEXICO, ECUADOR, COSTA RICA, WHEREVER THE MUSHROOMS ARE.
Путешествую по Мексике, Эквадору, Коста-Рике - езжу туда, где растут грибы.
Massacred in Ecuador
Жизнь - короткий миг.
It's like my ex-wife used to say before she ran off to Ecuador with the fucking gardener.
Это любила говорить моя жена прежде, чем она бежала в Эквадор со своим долбанным садовником.
They're filming it in Ecuador.
Снимать будут в Эквадоре.
Yeah, the new girl is not exactly working out, and Leticia is going to be in Ecuador for another week.
Особенно, если ваши при этом не сбываются. Ронда, прости.
You were born in Ecuador.
Ты родился в Эквадоре.
You went to Ecuador pregnant?
Ты поехала в Эквадор беременная?
The one from ecuador.
А та, что из Эквадора. Ну да.
Oh, I was on a film once in Ecuador And I had this session with a real-life shaman.
Однажды я была на съёмках в Эквадоре, и как-то раз у меня был сеанс с настоящим шаманом.
Sometimes it's uni from the Sea of Japan or yellowtail cheeks from Ecuador.
Иногда это морской еж из Японского моря или желтохвостики из Эквадора.
Ecuador.
- Эквадор.
Ecuador is exactly right.
- Именно Эквадор.
These are available in Ecuador as tourist knick-knacks.
Это безделушки для туристов, их можно купить в Эквадоре.
A couple of weeks ago. Up in Ecuador somewhere.
А, пару недель тому он где-то в Эквадоре.
Thought you were in Ecuador.
Я думал, ты в Эквадоре.
Ecuador, Venezuela, Honduras.
Эквадор, Венесуэла, Гондурас.
I had a layover in Ecuador.
У меня была остановка в Эквадоре.
Clues to the link come from this group of people who live in a remote region of Ecuador.
Выявить эту связь помогла группа людей, которые проживают в одном из отдаленных районов Эквадора.
Yes, and then Chile, Ecuador and Argentina.
Да, потом в Чили, Эквадор и Аргентину.
Besides, do they even play bridge in Ecuador?
И вообще на Эквадоре играют в бридж?
I am so glad that you are going to Ecuador!
Я так рада, что ты уезжаешь в Эквадор.
Is he ready for Ecuador?
Он готов к Эквадору.
We're not going to Ecuador.
Мы не едем в Эквадор.
Our commandoes will enter into action in Ecuador.
Лаборатория подготовлена со всем необходимым.
that is how my sister and I where able to infiltrate the terrorist organization you met her, she was murdered in Ecuador. yes, i do remember her well.
Именно так я и моя сестра внедрились в террористическую организацию.
- Ecuador.
В Эквадор.
"Calle de Ecuador"
Улица Эквадор.
Ecuador.
В Эквадоре.
To Ecuador?
боже!