Eden translate Russian
806 parallel translation
His Garden of Eden... he has made you sad?
Его Эдемский сад... заставил тебя грустить?
Eden Gardens, cabby.
Извозчик, в Иден Гарденс!
Eden Gardens.
- Иден Гарденс!
No we aint gonna go. We're going to the Eden...
Нет, не поедем, мы едем в...
Not if I can help it. Driver dont pay no attention, take us to Eden Gardens
Извозчик, не обращайте внимания на его слова, мы едем в Иден Гарденс!
I spent the night at the Eden, a music hall in Ménilmontant.
Весь вечер провел в "Рае", это маленький мюзик-холл.
Eden, Ménilmontant...
"Рай", Мениль Монтан.
So you left the Eden at 11 : 45 p.m.
Итак, Вы вышли из "Рая" в двадцать три сорок пять и вернулись домой...
"I went to the Eden, where I spent the evening. " Question :
В день, когда было совершено преступление, я пришел в "Рай", где и провел вечер.
If you were at the Eden the 8th.
Ничего особенного. Были ли восьмого в "Рае".
Wait... I think it was parked outside the Eden.
Стойте, кажется около "Рая".
You left the Eden and went to the Villa St-Marceaux.
Ты здорово влип. Нам все известно. Из "Рая" ты помчался на виллу Сен-Марсо.
Yes, but a Garden of Eden without Eve and Adam is bored.
Это прямо как Сад Эдем, только без Евы, и поэтому Адаму скучно. Но.
Eden Hotel. Room nine.
Гостиница "Рай", номер девять.
Adam and Eve had the whole Garden of Eden.
Адам и Ева жили в Саду Эдема.
Oh, well, this is no Garden of Eden, Tammy.
О, да, это не Эдем, Тэмми.
I went to a pawnshop and I bought a.45 automatic and I drove up to Eden Park...
Я пошел в ломбард, купил автоматический пистолет 45-го калибра, заехал в Эденский парк...
In the Garden of Eden.
Где жила Ева? В земном раю.
Where was the Garden of Eden?
А где земной рай? На Востоке.
It must be the nostalgia for Eden. It's the same time everywhere.
— все это, должно быть, берет начало от ностальгии по Эдему, который настанет повсюду в установленный час.
More like the Garden of Eden, ensign.
Скорее, как в эдемских садах, мичман.
The Garden of Eden was just outside Moscow.
Сады Эдема находились как раз под Москвой.
A Garden of Eden with land mines.
Эдемский сад с наземными минами.
It's a true Eden, Jim.
Это правда рай, Джим.
- There is only the elite, living in New Eden.
- ≈ сть только элита, живуща € в новом Ёдеме.
Aside from that, you say it's a Garden of Eden.
В остальном, как вы и сказали, это Эдемский Сад.
Except these people stayed in their Garden of Eden.
Только эти люди все еще живут в Эдемском Саду.
It's not bad enough there's already one serpent in Eden teaching one side about gunpowder. You're gonna make sure they all know. Exactly.
Мало того, что один змей в Эдеме научил одну сторону, как делать порох.
Serpents for the Garden of Eden.
Змей для Сада Эдема.
- The planet Eden.
- Планета Эдем.
We respectfully request that you take us to Eden.
Мы с уважением просим доставить нас на Эдем.
Do they really believe that Eden exists?
Они действительно верят, что Эдем существует?
They hunger for an Eden where spring comes.
Они жаждут Эдема, куда приходит весна.
I can use the resources of the Enterprise to determine whether or not Eden actually exists and to plot its exact location.
Я могу использовать ресурсы "Энтерпрайза", чтобы определить, действительно ли Эдем существует, и вычислить его местоположение.
If they persist, they will be so charged and forever barred from Eden.
Если они продолжат, против них выдвинут обвинения и навсегда отрежут от Эдема.
With your permission, I must locate Eden.
С вашего разрешения, я должен отыскать Эдем.
I am assisting Mr. Spock in locating your Eden.
Я помогаю м-ру Споку в поисках вашего Эдема.
I do not intend to hand over the helm to you until and unless we reach Eden.
Я не собираюсь отдавать вам руль, пока мы не достигнем Эдема.
If you do not, you will never reach Eden.
Если вы не сделаете этого, вы никогда не попадете на Эдем.
They've established Eden, Brother Sevrin.
Они нашли Эдем, брат Севрин!
Head now to Eden
Направление на Эдем
We are within sensor range of Eden and continuing to approach.
Мы в пределах диапазона сенсоров от Эдема, приближаемся.
We are in orbit over Eden, Brother Sevrin.
Мы находимся на орбите Эдема, брат Севрин.
Soon we shall step together into Eden.
Скоро мы вместе ступим на Эдем.
Steppin'in to Eden
Ступая на Эдем
Eden.
Эдем.
We're not leaving Eden, none of us.
Мы не уйдем с Эдема.
It is my sincere wish that you do not give up your search for Eden.
Я искренне желаю, чтобы вы нашли свой Эдем.
- Eden.
Эдем.
Were you really at the Eden?
Слушай, а ты правда был в "Рае"? Конечно, а что тут странного!
You and your Garden of Eden.
Ох уж этот ваш Сад Эдема.