English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Egotistical

Egotistical translate Russian

104 parallel translation
I was young and egotistical, Jerry.
Я была молодой и корыстной, Джерри.
Young and egotistical.
Молодая и корыстная.
Let it out. - You're somewhat egotistical.
- Вы довольно эгоистичны.
You're an egotistical monster, I'm in a hurry.
Чудовище! Эгоистка! Я спешу!
Speak for yourself, how egotistical.
Говори за себя. Эгоист!
He's a weak, egotistical man, and a libertine.
Он слабый, эгоистичный человек, и развратник.
The cousin of my husband, Salvatore Mottola, also had an egotistical father who used the language of whores.
Двоюродная сестра моего мужа, Сальваторе Моттола,... Также имела эгоистичного отца который использовал язык шлюх.
Egotistical son of a bitch.
Самовлюбленный сукин сын.
I know that sounds egotistical, but... you know...
Я знаю что это звучит эгоистично, но... ты знаешь...
I am, but I'm not so egotistical as to think he plans his day around my dilemmas.
Да, но я не столь эгоцентричен, чтобы думать что Он планирует свой день исходя из моих проблем.
and egotistical, like all old people who have seen their best days, and whose thoughts are with the past and not the present.
и погружена в холодный эгоизм, как и все старые люди, отлюбившие в свой век и чуждые настоящему.
This Holmes boy is too precocious, too egotistical for his own good.
Нет, этот Холмс не по годам умён и слишком уж эгоистичен.
A bit egotistical, I know, But let's see if it'll work.
Немного эгоцентрично, я знаю, но посмотрим, как оно получится.
You are the most egotistical... self-deluded person I have ever met.
Ты самый эгоистичный, самовлюбленный человек, которого я только видела! Да?
You are, without a doubt, the most insensitive, self-absorbed, egotistical...
Без сомнения, ты самый черствый, замкнутый, эгоцентричный...
He's an egotistical pig, and I wish I never met him.
Он - эгоистичная свинья, и мне жаль, что я познакомилась с ним.
However, it was Aldrich, the egotistical politician, who insisted it be called the Aldrich Bill. After nine days at Jekyll Island, the group dispersed.
ќднако уверенный в своем политическом весе ќлдрич настаивал на том, чтобы закон звучал как Ђ " акон ќлдричаї.
I know the whole school's turning itself inside out because of some egotistical football player, and I've seen you insult or proposition just about everyone you come across, so my guess is that you're the football player guy.
Я знаю, что вся школа выворачивается наизнанку ради какого-то эгоцентричного футболиста, и я видела, как ты оскорбляешь или пристаёшь ко всем, кто повстречается у тебя на пути, так что я думаю, ты и есть тот парень.
"You're no more than scum, like all reporters, an oily egotistical parasite..."
"Ты не больше, чем мусор, как и все репортеры, жирная эгоистичная паразитка..."
That is the most arrogant, egotistical thing...
Это была самая надменная, самонадеянная речь, которую...
So self-absorbed and egotistical.
Так эгоцентрично и эгоистично.
Not only are you vain and egotistical... but you have genuine crudeness.
Прокатиться? Куда?
They're all emotionally retarded, egotistical pricks who fuck with your head. They try to control you and make you feel like... the whore of Babylon if you wear a miniskirt.
Я - независимая девушка, которая красит губы, потому что ей самой это нравится, a не потому, что это нравится мужчинам.
You are so self-centered and egotistical!
Ты самодовольная и эгоистичная!
I'm not being egotistical.
Я не эгоистична.
Mmm, how grotesquely egotistical of you.
Ммм, как гротескно эгоистично с Вашей стороны.
You are the most egotistical man I've ever met.
Ты – самый самовлюбленный мужчина из тех, что я встречала.
I initially thought that I can't call it Linux publicly, because it is just too egotistical.
Я первоначально подумал, что я не могу публично назвать это Linux, потому что это слишком эгоистично.
- Of all the self-centred, egotistical...
- Из всех самолюбивых, эгоистичных...
- Egotistical?
- Эгоистичных?
Not to sound egotistical or anything, but I drive the girls a Iittle crazy.
Не хочу что бы это прозвучало эгостично,... но девчонки сходят от меня с ума.
You... you... egotistical...
Ты... ты... эгоистичный...
I'm not a really egotistical person.
На самом деле я не эгоистичен.
I'll tell you what sort of a man - a self-centred, egotistical wankpot!
Я скажу тебе, что за мужик - эгоцентричный самовлюбленный высерок!
- You're egotistical!
- Ты эгоист!
A retrospective in shameful and egotistical behavior.
Ретроспектива позорного, эгоистического поведения ".
surely you won't be as egotistical as Shirou Emiya.
Ты же не такая самовлюбленная как Эмия Широ?
They are described with a dual nature and their dark side is chilling egotistical conniving and blood-thirsty children civilians and anything that moves for the throne of power
Они описываются двояко и их темная сторона захватывает дух эгоистичные кровожадные убийцы что движется - своему трону власти
Psychologically speaking, your relationship to men is a case of ideal sublimation of childhood rejection by an unreliable and egotistical father.
Все твои отношения с мужчинами это ясный случай. Это сублимация отстранения эгоистичного отца, пережитая в раннем детстве.
I told him that I could've been a little nicer to him, instead of being an egotistical monster.
Я говорила ему, что могла бы быть к нему мягче Вместо того, чтобы быть эгоистичным монстром.
Egotistical prick.
Ты, вонючий мудак!
He is selfish, egotistical, and a complete horndog, but he is not a killer.
Он эгоистичный, самодовольный и вообще урод. Но он не убийца.
He may have been a genius, but he was also an egotistical, selfish jerk.
Он мог быть гением, но при этом он был эгоистичным, самовлюбленным придурком.
Marv Sulloway is a disgusting, egotistical piece of crap.
Марв Салловей отвратительный, эгоцентричный кусок дерьма.
He was an egotistical piece of crap.
Он был эгоцентричным куском дерьма.
Yeah, well, he is annoying, self-centered, egotistical and completely...
Ага, с этим надоедливым, самовлюблённым, эгоистичным и невероятно...
He was ambitions. he was egotistical.
Он был амбициозным. Эгоистичным
You will- - i've had it with you and your egotistical crap!
- то ты... - Хватит с меня твоей эгоистичной болтовни!
House was an egotistical, pill-popping, lawsuit magnet.
Хаус был самовлюблённым наркоманом, который притягивал к себе кучу судебных исков.
Sheeni, I can't stand the thought of you falling in love with some egotistical poet while I'm gone.
Шини, мне ненавистна мысль о том, что пока меня не будет, ты влюбишься в этого эгоистичного поэта.
Only the obsessive-compulsive and the insecurely egotistical feel the need to collect things.
Только одержимые, неуверенные в себе люди испытывают желание коллекционировать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]