English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Eisenstein

Eisenstein translate Russian

43 parallel translation
- Eisenstein.
- Эйзенштейн.
To your three reels... to Eisenstein..
3а твои три ролика. 3а Эйзенштейна. Ведь мь его любим?
Deleuze : in the time of Eisenstein, of Dovzhenko. Everything was there, parallel editing notably, parallel editing that was sublime, etc.
Всё было точно также, вплоть до мелочей.
Arturo Ripstein Film Director When Eisenstein made "¡ Que Viva Mexico!"... or John Ford, or Losey...
Артуро Рипштейн ( режиссер ) Когда Эйзенштейн сделал "Вива, Мексика!", или Джон Форд, или Лоузи...
So we have Ayn Rand, a Nazi, and then... unfortunately, this is a more standard one... it is "Ivan the Terrible," Eisenstein.
≈ ще есть јйн – анд, тоже нацист, и еще... к сожалению, это более стандартное кино. это " "ван √ розный" Ёйзенштейна.
And it is Sergei Eisenstein's genius to guess at this link.
И в этом и состоит гений Сергея Эйзенштейна - угадывать эту связь.
Eisenstein once said... tell me next time.
Ёйзенштейн как-то сказал... ќб этом в следующий раз.
He was serving eleven years for the murder of Maurice Eisenstein.
Он был осуждён к 11 годам тюрьмы за убийство Мориса Эйзенштена.
He'd gone to pick mushrooms with his mother when he shot banker Eisenstein in cold blood.
Он собирал грибы со своей мамой когда он застрелил банкира Эйзенштейна Хладнокровно.
Police are still looking for Constant Billot who killed banker Maurice Eisenstein and escaped from a Lyon hospital.
Полиция разыскивает Констана Бийо убившего банкира Мориса Эйзенштейна и сбежавшего из Лионской больницы.
Here's Géraldine Eisenstein.
Вот сама Джеральдин Эйзенштейн
Let's say... Alexander Nevsky's Battle of the Ice Sergei Eisenstein's movie with music by Sergei Prokofiev.
Скажем... "Александр Невский", фильм Сергея Эйзенштейна, композитор Сергей Прокофьев.
He is bowing to the West as if we had no Eisenstein, Romm, Tarkovskiy, as if we don't know how to make cinema ourselves.
Так вот он все тоже кланяется Западу, как будто у нас не было Эйзенштейна, Ромма, Тарковского, как будто мы сами не знаем, какое кино нам снимать.
- The great Eisenstein movie...
— Прекраснейший фильм Эйзенштейна...
Well, I'm trying to solve the problem that Eisenstein never solved, that is, how to make a film that is both materialist and intellectual at the same time.
Джош, о чем будет твой новый фильм? Ну, я пытаюсь разрешить проблему, которая никогда не давалась Эйзенштейну : как сделать одновременно и интеллектуальный и материалистический фильм.
- It's really about America. - Eisenstein's astonishing.
Он в общем про Америку.
All right, Eisenstein, what do you need to know?
Ладно, Эйнштейн, что вам нужно знать?
In 1931, the Russian film director Sergei Eisenstein travelled to Mexico to make a film.
В 1931 году русский кинорежиссер Сергей Эйзенштейн приехал в Мексику, чтобы снять фильм.
Eisenstein had a worldwide fame based on the reputation of only three films, all made in Soviet Russia.
Эйзенштейн, всемирно известный режиссер, прославился тремя фильмами, снятыми им в Советской России :
This present film might be called Ten Days That Shook Eisenstein.
Возможно, этот фильм мог бы называться "10 дней, которые потрясли Эйзенштейна".
Sergei Eisenstein.
Сергей Эйзенштейн.
I was the "Roosian" Eisenstein, the Messenger from Hell. And they won.
Я русский Эйзенштейн, посланник ада.
So exit Eisenstein.
Итак, Эйзенштейн. Ваш выход.
Eisenstein will die... Like Leonardo.
И Эйзенштейн тоже умрет... как Леонардо.
Then Eisenstein did it all over again.
Но Эйзенштейн может сыграть революцию снова.
With Eisenstein's version, the street cleaners complained.
После версии Эйзенштейна уборщики выступили с протестом.
They thought the first revolution was, was better choreographed. They thought Eisenstein's version wasn't worth filming. It was a waste of film, they said.
Они сказали, что у первой революции постановка была лучше, а лента Эйзенштейна больше похожа на отходы пленки.
With Eisenstein, there were much more windows broken, more statues chipped by ricocheting bullets, and much more noise.
Эйзенштейн разбил несколько окон, повредил статуи... и много чего еще.
Eisenstein is very equivocal about women.
У Эйзенштейна неоднозначное отношение к женщинам.
Congratulations, Eisenstein, on a revolution.
Эйзенштейн, поздравляю тебя с твоей революцией.
"You may have heard " that I have taken the job of financing a moving picture, " which the Soviet director Sergei Eisenstein
" Вы, возможно, знаете, что я взял на себя финансирование фильма, который советский режиссер Сергей Эйзенштейн снимает в Мексике.
" Eisenstein lose his comrade confidence in Soviet Union.
" Эйзенштейн утратил веру в Советский Союз.
I think not, Mr Sergei Eisenstein.
Я думаю, что нет, г-н Сергей Эйзенштейн.
Found you, Eisenstein.
Наконец-то мы нашли вас, Эйзенштейн.
Eisenstein, I have a chiropodist to tell me all that.
Эйзенштейн, у меня есть ортопед, который заботится обо всем этом.
You have 20 days left on your visa, Mr Eisenstein.
20 дней прошли, ваша виза истекает, г-н Эйзенштейн.
It's best for his sake, Eisenstein, you should leave Guanajuato immediately.
Так будет лучше для вас. Г-н Эйзенштейн, вам предписано немедленно покинуть Гуанахуато.
Eisenstein left Mexico two months later.
Эйзенштейн покинул Мексику 2 месяца спустя.
Eisenstein dies of heart attack aged 50 in 1948, banging on the radiator pipes for over three hours to arouse his neighbours, a prearranged signal, but they never heard him.
Эйзенштейн умер от сердечного приступа в возрасте 50 лет, в 1948 году. Он стучал по батарее отопления более 3-х часов, чтобы позвать на помощь соседей. Это был условный сигнал.
Well, yeah, it's the "Nature's Dads" issue, so good call, Eisenstein.
Ну, да, спец выпуск "Природные отцы". Так что, отличный вывод, Эйнштейн.
In the time of Eisenstein...
Во времена Эйзенштейна и Довженко.
"Someday you will see the picture " which Eisenstein is making " and realise that Soviet technique
Однажды вы увидите этот революционный фильм Эйзенштейна и поймете, что советские технологии снова опередили весь мир... и вновь будут увенчаны лаврами "
Eisenstein.
И я назвал их "10 дней, которые потрясли Эйзенштейна".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]