Elf translate Russian
636 parallel translation
And the elf lights flash from the ruined mill
Блуждают на мельнице Эльфов огни,
Oh, I hope not, my jolly old elf.
Я надеюсь, что не мой милый старый эльф.
You're as light as an elf.
Вы лёгкий как эльф.
An elf with a hyperactive thyroid.
Эльф с гиперфункцией щитовидки.
Remember yours elf on all fours with that pig!
Вспомни себя на четвереньках с той свиньей!
I killed my mother all by mys elf.
Я сам убил свою мать.
Don't let yours elf die.
Не умирай.
Maybe an elf or a leprechaun.
Может быть эльф или гном.
Of course, you can't count the freckles on an elf.
Куда тебе! На эльфе всех веснушек не сосчитать.
And elf-friends!
И друзья эльфов!
MALE ELF 1 : I know.
- Я знаю.
MALE ELF 2 : I know the answer.
- Я знаю ответ.
Bart, you're just like Chilly, the elf who cannot love.
Барт, ты похож на Чилли, эльфа с каменным сердцем.
When I was nine, oh, fewer years ago now than I care to remember, um, um, my mother told me that in this life one could either be an elf or a pixie.
Когда мне было 9, это было так давно, что я почти не помню, мама сказала мне, что в этой жизни можно быть либо эльфом, либо феей.
My elf took the last of the candy canes home to her boyfriend.
Мой эльф забрал последние конфеты для своего приятеля.
It's Santy Claus and his elf.
Это Санта Клаус и его эльф.
Here's what we got on the ELF.
Данные электронного пеленгатора.
In a forest with fairies as bridesmaids... each holding a little elf's hand. No, I tell a lie.
В лесу с феями - подружками невесты... каждаю держала за руку маленького эльфа.
- Murphy, youse- - You are a elf- -
Мерфи, ты... Ты - эльф...
Then I was slain by an elf.
А потом меня убил эльф.
I'm not an elf or a dwarf.
Я не эльф и не карлик.
What's an elf to do?
А чем еще заняться эльфу?
When I saw you at the store last week it was the first time I ever mentally undressed an elf.
Знаешь, когда я увидела тебя в магазине на прошлой недели я впервые в жизни мысленно раздела эльфа.
Das haus auf zwei hundert meter, elf uhr.
Дом в двухстах метрах отсюда, 11 часов.
Agent, Samaritan, elf. I have a workshop in my attic where l make toys for the neighbourhood kids.
У меня есть мастерская на мансарде, где я делаю игрушки для соседских ребятишек.
You gotta be a damn elf to use'em.
Чтобы этими штуками пользоваться, надо быть чертовым эльфом.
Go kick an elf!
Идите, пните эльфа!
- [Burly] Suck an elf.
Разрази меня эльф!
- Suck an elf.
Разрази меня эльф!
- Suck an elf!
Перестаньте!
- Ah, suck an elf.
Разрази меня эльф!
- Aw, the Queen can suck an elf for all I care.
Да пошла подальше она, эта королева.
- I can't row any faster, my hands are bleeding. - My hands are bleeding! - Oh suck an elf, Blue Bell!
Потерпи, потерпи.
After they declared the jolly old elf in tip top shape, Santa Claus took off into the wild blue yonder for an early start.
Убедившись в своей прекрасной физической форме, Санта заранее отправился в путь.
Come on, Falsone, you can s ee for yours elf that "The Waterfront" is a moneymaking proposition, man.
Да бросьте, Фолсоун, вы же сами видите, что бар "Уотерфронт" - неплохое вложение, дружище.
And one of you is hung like an elf.
И у одного из вас член как у эльфа.
No, that's what being a magical elf is all about.
Нет, это означает быть сказочной феей.
- She's an Elf.
- Она Эльфийская дева.
Give up the halfling, She-Elf.
Отдай невысоклика, Эльфица.
I'll be dead before I see the Ring in the hands of an Elf!
Я лучше сдохну, чем увижу Кольцо в руках эльфа!
Never trust an Elf!
Нельзя верить эльфу!
Soon, Master Elf, you'll enjoy the fabled hospitality of the Dwarves.
Скоро, сударь эльф, ты насладишься сказочным гостеприимством гномов.
An Elf-witch of terrible power.
Эльфийская колдунья страшно могущественная.
You're the only dental elf here.
Пэт, ты единственная маленькая фея здесь.
I'm an elf, he is a dwarf.
Поправка! Я эльф, а он гном!
So what's an elf?
А что с эльфами?
An elf is a supernatural being.
Эльфы - сверхъестественные создания.
Elf lips.
ƒите малолетнее.
An elf.
Эльф!
An elf!
Эльф!
- Suck an elf.
- Разрази меня эльфы!