English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Emoji

Emoji translate Russian

102 parallel translation
"Emoji" are little cartoons you text instead of words.
"Emoji" - это маленькие мультяшки, которые ты используешь вместо вместо слов.
She's cute, wink emoji.
Она ничего.
A little emoji art for ya?
- Ты про эмоджи?
I want to send him emoji art back.
Я хочу отправить ему эмоджи в ответ.
You can show me how to emoji things and stuff.
Ты можешь показывать мне, как отправлять эмоджи и все такое.
That's like emoji porn.
Это ж как смс-порно.
Uh... Cocktail glass emoji.
Пошлю ему значок с бокалом.
I've never seen so much emoji abuse.
Никогда не видел такого злоупотребления смайликами.
The english language cannot fully capture the depth and complexity of my thoughts, so I'm incorporating emoji into my speech to better express myself.
Английский язык не может полностью передать глубину и сложность моих мыслей, так что я использую в речи знаки эмодзи, чтобы лучше выразить себя.
Eggplant emoji.
Эмодзи с баклажаном.
then a shrimp emoji, and the word "Pierre."
Потом смайлик с креветкой, а потом слово "Пирр".
In high school, they used to call me emoji-wan Kenobi.
В старшей школе меня звали ван Кеноби.
There's an emoji of wet ruby red lips.
There's an emoji of wet ruby red lips.
And movie-camera emoji.
- И смайлик с камерой. - Нет, нет!
Her emoji game is on point.
Ее игра смайликами в точку.
Smiley cat emoji with the hearts in his eyes?
Милый котик с улыбкой и с сердечками в глазах?
And that is a, uh, protractor emoji.
И смайлик в виде транспортира.
He also makes copious use of the smiley face emoji.
А еще он использует много смайликов.
Your whole story was just like a winky-eye emoji followed by a poop emoji.
Весь твой рассказ как подмигивающий смайлик, за которым следует смайлик говна.
I would deploy an emoji.
Я бы задействовал... эмотиконы.
Well, for... for the sake of your generation, I hope that in five years it's gonna be translated into emoji.
Ради блага вашего поколения, надеюсь, что через пять лет её переведут на язык смайлов.
You came on strong, like Flaubert with an emoji addiction.
Вы были энергичны, как Флобер со склонностью к смайлам.
Gina Linetti, the human form of the 100 emoji.
Я - Джина Линетти. Человеческое воплощение сотни смайликов.
My mom is marrying, shudder, Charles'dad, toilet emoji.
Моя мама выходит замуж - все вздрогнули - за папу Чарльза - иконка с унитазом.
So just text him and say, "Yo, I left my rings, nice wiener" " "100" emoji, send.
Просто напиши ему : "Йоу, забыла свои кольца, классный стручок", сотню эмодзи и отправляй.
I've gotten amazing at the art of the suggestive emoji.
И я стал королём провокационных сообщений.
The last thing you want to be is another problem for him, so best to just pretend everything is smiley face emoji wearing sunglasses.
Стать для него ещё одной проблемой тебе хочется меньше всего, поэтому лучше просто притвориться, что всё улыбающийся смайлик в солнечных очках.
And if we did, we wouldn't have used that little monkey emoji where he covers his eyes.
А если и переписывались, то не обменивались смайликами с обезьянками прикрывающими глаза.
With the knife emoji to symbolize warfare.
Смайл с ножом символизирует войну.
Smiley-face emoji.
Смайлики.
Thumbs up emoji, thumbs up emoji.
Палец вверх. Палец вверх.
Smug devil face emoji.
Самодовольный дьявол.
Or did you not get my happy-face-with-a-tongue - hanging-out emoji?
Или ты не получил мой счастливый смайлик с высунутым языком?
Think he got all that from a gritted-teeth emoji?
– Думаешь, он именно так и расценил твой смайлик?
I guess I misread the emoji.
– Полагаю, я неправильно расценил смайлик.
What's the emoji for "gut punch"?
А какой смайлик символизирует удар под дых?
But I don't think there's an emoji that rightfully expresses my feelings about losing 50K a month. You know?
Но я не думаю, что есть Эмодзи правильно передающие мою чувства о потери 50 кусков за месяц.
With, like, a happy face and some emoji hearts?
Ну, со смайликом и сердечками?
followed by an emoji of an anvil, an explosion, two skulls and a finger pointing at them.
А дальше смайлики наковальни, взрыва, двух черепов и пальца, указывающего на них.
What do you think an emoji of a beer keg and a donkey means?
Как думаешь, что означают эти смайлы двух сосисок в тесте и сковородки?
Along with a ghost emoji now, thank you very much,
Вместе со значком привидения - спасибо тебе за это.
And if you use an emoji, I will fucking tit-punch you.
Используешь эмоджи - и я врежу тебе по сиське.
An emoji?
Эмоджи?
- That's the shit emoji.
- Что это? - Эмотикон дерьма.
Then your little emoji boards a plane and it flies to the country.
Затем в самом финале, высвечивается смайлик в виде самолета и летит, в ту страну, язык которой ты изучил.
And she's been to more countries than your emoji.
И она побывала в куда больших странах, чем твои смайлики.
Rolling Stone has given it the shit emoji.
"Rolling Stone" поставил эмотикон в виде кучки дерьма.
- Question mark! - Green alien emoji!
— Эмотикон с пришельцем!
Emoji.
Смайлик.
Ten bucks says Evil Emoji is trying to stir the pot.
Десять баксов на то, что злые смайлики пытаются намутить воду.
An emoji.
Смайлик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]