English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Emojis

Emojis translate Russian

71 parallel translation
You can't say emojis, Cooper.
Даже смайл не отправишь.
Emojis?
Смайлики?
He sent me emojis?
Он отправил мне смайлики?
Max, honestly, I mean, I use those stupid emojis to buy time to figure out what I wanted to say.
Макс, честно говоря, я отправил те дурацкие смайлики, чтобы выйграть время и понять, что я хочу сказать.
That's why emojis exist.
Вот почему я их отправил.
More emojis from Andy.
Еще смайлики от Энди.
I love emojis.
Мне нравятся смайлики.
You know, when I'm not around you, okay, when you just send me a text full of emojis,
Знаешь, когда ты не со мной, ладно, когда ты присылаешь мне сообщения, полные смайликов,
- What is wrong with emojis?
- Что не так с моими смайликами?
He texted mad emojis what he really means is "Blow me"
♪ Он присылал мне бешеные смайлы, а хотел просто сказать "отсоси мне" ♪
Emojis.
Смайлики.
Oh! I-I also sent her some fun emojis, like, two hours ago.
Еще, часа 2 назад, я отправил ей угарные смайлики.
Yup, emojis and all.
Да и картинки тоже.
Oh, well, based on your lack of emojis, I'm assuming it's something serious.
Учитывая недостаток смайликов, думаю, случилось что-то серьезное.
She didn't even use emojis.
Даже смайлик не поставила.
Emojis, Katie.
Смайлики, Кейти!
with three dancing heart emojis.
с тремя сердечками.
No, no! No emojis!
Без смайликов!
Emojis are the sexy baby voice of texting. No, really.
Смайлики - это как секс-призыв в смс "
No emojis.
Нет. Никаких смайликов.
In July of last year, you spent more money on emojis than rent?
В июле прошлого года ты потратила больше денег на смайлики, чем на оплату ренты?
Now we have lunch semi-regularly, And you send me texts with playful emojis.
Теперь мы иногда ходим на ланч вместе, и ты шлешь мне смс с классными смайликами.
Not to mention your tendency to use emojis in work memos.
Не говоря уже о склонности использования смайликов в рабочих заметках.
It means you don't have emojis on your phone.
Это значит, у вас в телефоне не установлены смайлики.
Wow, this message board is filled with angry emojis.
Ого, здесь на форуме куча сообщений с недовольными смайлами.
I've been getting tweets filled with sad-faced emojis.
Я напишу твит, полный грустных смайликов.
Wyatt, a plethora of lovey-dovey emojis.
Уайаттом телячьих нежностей в избытке.
with some winking emojis, but I got kind of worried.
и какие-то подмигивающие смайлики, и я как бы волнуюсь.
I sent her all those kiss-face emojis for no damn reason.
Я зря посылал ей все эти смайлики с поцелуями.
It's kind of hard to hunt for cloths and pick emojis at the same time.
Сложно охотиться за тряпками и одновременно обмениваться смайликами.
I didn't even know they made knife-in-eye emojis.
Я даже не знала, что существует смайлик с ножом в глазу.
It's not just all smiley face emojis wearing sunglasses.
А не только улыбающиеся смайлики в солнечных очках.
She said she missed you and then she texted me one of those emojis with the single tear.
Она сказала, что скучает по тебе, а потом прислала смайлик со слезинкой.
Do you know how many poop emojis I've had to deal with today?
Знаешь ли ты сколько смайликов с какашками я увидела сегодня?
Meredith said he has a hot dinner date tonight, if his emojis can be trusted.
Мередит сказала, что, судя по смайликам, он собирался на свидание.
No smiles, no emojis?
Ни смайлов, ни эмотиконов?
They can't communicate without emojis.
Они не могут общаться без смайликов.
No emojis, no exclamation points.
Ни смайлов, ни восклицательных знаков.
I mean, do you really think that it's her hiding behind all those evil emojis?
То есть, ты правда думаешь, что это она скрывается за этими дьявольскими смайликами?
At least not until we have something more than a few snarky emojis from an unlisted number and a photo of an alleged murder weapon.
По крайней мере, пока у нас не появится что-то большее, чем несколько негативных смайликов с неизвестного номера и фото мнимого орудия убийства.
You hate emojis.
Ты ненавидишь смайлики.
Emojis are symbolic for other things.
Смайлики – это символы чего-то другого.
Well, emojis are often compound words, so "sheep" plus "ear"...
Смайликами часто составляют слова, так что "овечка" плюс "ухо"...
Tears plus 50 crying emojis.
"Плачу" и 50 рыдающих смайликов.
To try and prove who the troll was, I started to look for patterns in how students used emojis. Then I cross-referenced that with the troll's writing.
Я выявила самые часто используемые эмодзи каждого ученика и сравнила их с любимыми эмодзи тролля.
People can hide behind a fake name, but the way they use emojis gives them away.
Как бы ты не прятался за псевдонимами, любимые смайлы тебя выдадут.
After I had eliminated nearly every student, I started to realize that the troll's emojis were more archaic and less elegant than the average kid's.
Исключив из подозреваемых почти всех учеников, я заметила, что тролль склонен использовать устаревшие и простые смайлы, что не свойственно детям.
Via text, if you can believe it - - a whole series of emojis.
Прислала СМСку, представляете? С целой кучей смайликов. - Здрасте.
I mean, look at all these emojis.
Посмотри на все эти эмодзи.
Oh, I'm gonna text you just how you like it with a ton of emojis...
Напишу тебе, прямо как ты любишь с кучей эмодзи...
And then I usually add four happy-face-heart-eye emojis.
А после я обычно пишу четыре эмоджи смайлика с глазами-сердечками.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]