English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / England

England translate Russian

5,309 parallel translation
Or whatever change they have in England.
Или какая либо мелочь в Англии.
Winning the seven matches necessary to bring the trophy home to England seemed nothing more than protocol.
Он выиграл семь матчей, которые необходимы, чтобы приз достался Англии, и это было для него раз плюнуть.
No one pictured Aaron Williams back on a tennis court until a young PR man at the All England Club had an idea.
- Никто не представлял, что Аарон Уильямс снова выйдет на корт, пока одного молодого пиарщика из "Всеанглийского клуба" не осенило.
The All England Club is allowed to admit players through a wild card.
- "Всеанглийский клуб" имеет право допускать теннисистов по усмотрению организаторов.
It's just that in England it's very rude to point things out.
Но в Англии неприлично указывать людям на такое.
His name is England's own...
Это настоящий англичанин
England's true son has returned!
Верный сын Англии вернулся!
They were two of England's greatest sons.
- Это были два величайших сына Англии.
No, it's like an'80s band from England.
Нет, так называлась группа из Англии в 80-х.
~ This is England.
- Это Англия.
My family's from the north of England originally but my eldest brother was working in London, so I came to stay with him.
Моя семья родом с севера Англии, но старший брат работал в Лондоне, я приехала к нему.
My poor husband, Lord de Winter, died in England and left me penniless.
Мой бедный муж, Лорд де Винтер, умер в Англии И оставил меня без гроша.
Why not England or the Holy Roman Empire?
Не Англия или Священная Римская Империя?
The man goes over to Europe and is treated like the King of England.
Он приезжает в Европу, и его обхаживают, словно бы монаршую особу.
New England clam chowder,
Новоанглийский,
" In a small New England town, teenagers are taken in the night and buried alive.
" В городке Новой Англии подростков похищают в ночи и закапывают живьём.
Even his friends said he was "the most dangerous man in England."
Даже друзья считали Дарвина самым опасным человеком в Англии.
They buy more Beech wares purses than all the new England sororities combined.
Да они покупают кошельки от Бич больше, чем всё женское общество Англии.
There's this doctor, Joseph Rawlings, but he changed his name in 2007 when he came here from England.
Есть один доктор, Джозеф Ролингс. Он сменил имя в 2007 году, когда переехал сюда из Англии.
Why did you and Vanessa leave England?
Почему вы с Ванессой уехали из Англии?
Pierce and I, we went to England on our honeymoon, and that's when Pierce told me that he... and I'm quoting him...
Мы с Пирсом были в Англии на наш медовый месяц, и тогда Пирс мне сказал, что он... здесь я приведу точную цитату...
I wanna know when she left Russia, how long she was in Paris, where she has lived in England,
Я хочу знать, когда она уехала из России, как долго была в Париже, где жила в Англии,
I wish to bring the essence of France to England.
Я хочу перенести суть Франции в Англию.
Three score barrels lay below to prove old England's overthrow!
"Все бочки в три ряда успел он сложить, но старую Англию не победить!"
But after, we go to my lab, get the nano-tech, inject it in me, and publish the results in the "New England Journal of Medicine."
Но после мы пойдём в мою лабораторию, возьмём этих роботов, введём их в меня, и опубликуем результаты в "Медицинском Журнале Новой Англии".
Presenting... the president of the New England Medical Officers... Dr. Maura Isles.
Представляю вам... президента ассоциации медицинских работников Новой Англии... доктора Мору Айлс.
After all, she's the New England...
Она все-таки, член чего там Новой Англии?
Leo was born abroad... to Lady Beresford and returned to England as mine and Evelyn's son.
Лео родился вдали... от леди Бересфорд, и появился в Англии как наш с Эвелин сын.
God is sending a plague to England.
- Господь нашлет на Англию чуму.
We want to make it clear that Rome has no legitimate voice here in England.
Мы хотим ясно заявить о том, что Рим не имеет юридической власти над Англией.
Well, she would still be Princess of England.
- Она по-прежнему принцесса Англии.
England is ours.
Англия наша!
But I'd sooner see my own son killed, than see you refuse to sign this oath and give comfort to every enemy of England.
Мне легче было бы потерять сына, чем смотреть, как вы отказываетесь от присяги на радость всем врагам Англии.
His heart is with Rome, not with England.
Его сердце с Римом, а не с Англией.
England will have no peace.
Англии не будет покоя.
And yet, now, in this time of danger for England, when you need his support, he gives comfort to the enemy.
- А теперь, в этот опасный для Англии момент, когда тебе нужна его поддержка, он поддерживает врага
Now, we see you choose Rome over England!
- Теперь мы видим, что вы предпочли Рим Англии!
That nigga think he the King of England or some shit.
Считает себя королем Англии типа?
No man in England could be a slave.
В Англии человек не может быть рабом.
You are the only magician in England now.
Теперь в Англии нет волшебников, кроме вас.
It was your - or one of your kind's - attentions to the King of England that first brought you to my notice.
Я впервые заметил тебя благодаря тому вниманию, что ты - или кто-то из твоих сородичей - оказал королю Англии.
You will transform England.
Вы преобразите Англию.
I will give England back its heritage.
Я верну Англии её наследие.
It is in England, but...
Оно в Англии, но...
There was a woman in England - Lady Pole.
В Англии была одна женщина, леди Поул.
My rotten, no good, bastard father..... was stupidly entrusted to deliver the Book of the Raven King to a man in the Derbyshire Hills, the last man in England who could read the King's letters.
Моему никчемному, пропащему отцу-ублюдку некто по глупости доверил отвезти Книгу Короля-ворона к одному человеку в Дербиширских холмах, последнему англичанину, читавшему письмена Короля.
Drawlight met a party on their way back to England who said they'd seen him there.
Дролайт встретил путешественников, которые возвращались оттуда в Англию и сказали, что видели его там.
He's been heard saying he plans to trap himself a fairy, and to return to England with it to confound Mr Norrell and restore magic to its rightful place.
По слухам, он говорил, что собирается отловить какого-нибудь эльфа и вернуться с ним в Англию, чтобы победить мистера Норрелла и вернуть магии ее былое величие.
You are the only magician in England.
Вы - единственный волшебник в Англии.
This same creature has threatened the liberty of the King of England and has enchanted at least two more of His Majesty's subjects, one of them my wife.
Тот же самый эльф угрожал свободе короля Англии, а также заколдовал по меньшей мере двоих подданных Его Величества, одна из которых - моя жена.
Wow, the Queen of England really wants you to win.
- Здравствуй, Чарльз. Это королева Англии. Мы бы очень хотели, чтобы приз остался в Англии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]