Enhance translate Russian
387 parallel translation
God, pep talks into a mirror do nothing but enhance the loneliness.
Боже, ободряющие слова перед зеркалом не только не помогают, но ещё и усугубляют одиночество.
Me I was clothed modestly to enhance you better.
Я оделась скромно, чтобы выгодно тебя подчеркнуть.
Color can certainly make a woman look beautiful and enhance her allure.
Цвет, безусловно, может сделать женщину более красивой и повысить её привлекательность.
It will enhance any collection of fine art.
Украсит любую коллекцию изящного искусства.
Victorious Truth will enhance His renown
Мы обещаем, что будем править справедливо
But we are also capable of using our compassion and our intelligence our technology and our wealth to make an abundant and meaningful life for every inhabitant of this planet to enhance enormously our understanding of the universe and to carry us to the stars.
Но также мы способны использовать сострадание и разум технологию и ресурсы, чтобы сделать жизнь благополучной и наполненной смыслом для каждого обитателя этой планеты. Многократно улучшить наше понимание вселенной и отправиться к звездам.
The environment selects the occasional mutations which enhance survival.
Окружающая среда отбирает те мутации, которые увеличивают выживание.
We can enhance life and come to know the universe that made us or we can squander our 15 billion-year heritage in meaningless self-destruction.
Все, что есть в книгах истории, произошло здесь, в последние 10 секунд космического календаря.
Then, Linda Morabito, a member of the Voyager navigation team used a computer to enhance in a picture the edge of lo in order to bring out the stars behind.
Затем Линда Морабито из навигационной команды "Вояджера" с помощью компьютера повысила четкость изображения края Ио, чтобы разглядеть звезды позади него.
I got drunk often. But through an access of high spirit and the love of the moment and the wish to belong and enhance it.
Я напивался часто, но от избытка жизненных сил, радуясь мгновению и стремясь продлить, испить его до дна.
Yes, that is true. But that would guarantee you didn't get the Feldon crystals, and that wouldn't enhance your reputation with the Federation, would it?
Но в таком случае вы гарантированно не получите фелдон, а это вряд ли пойдет на пользу вашей репутации.
They enhance life.
Они продлевают жизнь.
Enhance 224 to 176.
Увеличить 224 по 176.
Enhance.
Увеличить.
Enhance 34 to 36.
Увеличить 34 по 36.
Enhance 34 to 46.
Увеличить 34 по 46.
Enhance 57-19.
Увеличить 57-19.
Enhance 15 to 23.
Увеличить 15 по 23.
I object! My honorable colleague demonstrates on purpose the so-called harmfulness of both males in order to enhance the prestige of her service and get additional fundings for her suspicious "experiments".
ћо € уважаема € коллега нарочно демонстрирует мнимый вред от обоих самцов ради повышени € престижа своей службы и получени € дополнительных ассигнований на свои сомнительные "эксперименты"
And as they people it, they enhance it with amusing voices and their unusual children.
Они заселили ее и наполнили своими милыми голосами и необычными детьми.
Computer, enhance frontal lobe, full spectrum.
Компьютер, увеличить лобные доли, полный спектральный анализ.
Computer, enhance image in section four-delta.
Компьютер, увеличить изображение в секции 4 дельта.
Computer, enhance far left figure and compare.
Компьютер, увеличить левую фигуру и сравнить.
You should only drink to enhance your social skills.
Нужно пить только, чтобы улучшить свои коммуникативные способности.
We could enhance a dekyon emission and send ourselves a message.
Мы можем усилить декионное излучение, чтобы создать определённый узор, и послать себе сообщение.
Which seem to enhance the likelihood of my finding something, wouldn't you say?
Что возможно увеличит вероятность того что я что-то найду. Так ведь?
Magnify sector Gamma three and enhance.
Увеличить сектор гамма 3и и очистить изображение.
This is to enhance your sensations.
- Опасибо, сэр. - От винта!
Enhance my evening.
Скрасьте мне вечер.
The anomaly cannot be seen but I believe I can enhance it with a warp field to make it visible.
Аномалия невидима, но я считаю, что смогу усилить ее при помощи варп-поля, что сделает ее различимой.
Magnify this section and enhance.
Увеличьте картинку, ещё.
Enhance.
Увеличение.
Information that could very well enhance the security of Bajor as well as other planets in this sector.
Информацию, владея которой, мы сможем лучше защитить Баджор, так же, как и другие планеты этого сектора.
We altered it to enhance the best qualities... and screen out the worst :
Мы изменили её, собрав всё лучшее... ... и уничтожив все слабости и худшие наклонности.
Yes, enhance your portfolio now.
Да, расширяйте своё портфолио!
If we can attract interstellar commerce to Bajor it will only enhance our application for membership in the Federation.
Если мы сможем вовлечь Бэйджор в межпланетную торговлю, это только повысит наши шансы на вступление в Федерацию.
I can extend, enhance.
Я могу продлевать, улучшать.
What wine would most enhance the experience?
Какое вино усилит наши впечатления?
I was able to enhance the picture and the audio off the original.
Мне удалось улучшить изображение и звук по сравнению с оригиналом.
Enlarge section F-3 and enhance.
Увеличить секцию F-3 и улучшить.
Reverse image and enhance.
Перевернуть изображение и повысить качество.
I know that it has its therapeutic value, but it has never been proven to enhance memory.
Я знаю, что он несет некоторый терапевтический эффект, но еще не доказано, чтобы он возвращал память.
Enhance detail, 14 to 19.
Развёрнутое изображение.
Enhance the quality or kill it depending on the skill of the cook.
Плохой или хороший вкус - это зависит от умения повара...
Hyperspace has been known to enhance telepathic abilities.
Известно, что гиперпространство усиливает телепатические способности.
Think how this screen will enhance the majesty of the Metropolitan Opera. Or the thrilling artists of the Bolshoi.
Насколько величественнее будет на таком экране смотреться Метрополитен-опера или чарующие артисты Большого.
Then, to enhance my mouth, he sucked out a little fat from my behind - believe me, there was plenty - and implanted it in my upper lip.
Затем, чтобы увеличить мои губы, он взял немного жира с моей "задней части" - поверьте, его там было предостаточно - и ввел его в мою верхнюю губу.
Which suggests to me that we should try to enhance the immune system- - create an "assimilation antibody" as it were.
Это наводит на мысль, что надо попробовать усилить иммунную систему - создать подобие "ассимиляционных антител".
Enhance this grid.
Расширьте эту сетку.
Tuvok, enhance the structural integrity fields throughout the ship.
Тувок, увеличьте поля структурной целостности по всему кораблю.
I've not seen a gown your beauty could not enhance.
Но нет одежды, что затмила бы вашу красоту.