English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Envisage

Envisage translate Russian

14 parallel translation
Do you envisage taking your photographic experiment to completion?
Вы хотите завершить ваш фото-эксперимент?
I find it difficult to envisage.
Трудно себе это представить.
If I could envisage a plan, some kind of starting point...
Я хочу разработать план, решить, с чего начать.
Why do they do that...? You can envisage it?
Зачем они собираются?
With the dress rehearsal, the court performance and the public showing, I envisage three.
Репетиция в костюмах, одно представление при дворе и одно для публики — всего три.
- And it is treason, my Lord Chancellor, to envisage the King's death!
- Это измена,... милорд канцлер, представлять себе смерть короля! - Милорд, всё наше беспокойство... ради принца. - Да!
Nothing has altered since yesterday and I don't envisage anything changing for months.
Со вчерашнего дня ничего не изменилось, и даже представить не могу, что что-то изменится в ближайшие месяцы.
I don't envisage the breaking of bones to get at a thousand bucks.
Не вижу беды в растрате тысячи баксов.
I'm trying to envisage what kind of lock the notches on this key correspond to.
Я пытаюсь представить себе, что за замок соответствует этому ключу.
I did not envisage - could not envisage - a soldier dying because he was hungry.
Но я не предвидел, не мог предвидеть, что солдат погибнет из-за того, что голоден.
How much money do you envisage raising, Mr. Selfridge?
Сколько денег вы предполагаете выручить, мистер Селфридж?
If this goes well we can envisage something else.
Когда ваш контракт закончится, мы вернемся к этому разговору.
You don't let everyday behavior betray your values. You don't envisage a thought system requiring a change in your lifestyle.
Ты не позволяешь себе предать собственные ценности, но не думаешь об изменении жизненного уклада.
Though I admit spending most of the night awake thinking of seeing you again, I didn't envisage myself being quite so forward.
Хотя большую часть ночи я не спал и думал о встрече с вами, я не представлял, что буду столь прямолинеен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]