English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Eratosthenes

Eratosthenes translate Russian

22 parallel translation
More recent impacts excavated craters with bright rays named after Eratosthenes and Copernicus.
Более поздние столкновения образовали кратеры с чёткими лучами, названные в честь Эратосфена и Коперника.
But it seems clear, in many fields, Eratosthenes was "alpha."
21 июня тени от колонны храма или вертикальной палки становились короче с приближением полудня.
Because Eratosthenes had the presence of mind to experiment to actually ask whether back here, near Alexandria a stick cast a shadow near noon on June the 21 st.
Палка в Сиене может не отбрасывать тени, а палка в Александрии, севернее на 800 км, отбрасывает весьма четкую тень. Вот карта древнего Египта.
Eratosthenes asked himself how it could be that at the same moment a stick in Syene would cast no shadow and a stick in Alexandria, 800 kilometers to the north would cast a very definite shadow.
Если длина тени в Сиене такая же, Что и длина тени в Александрии, это тоже вполне логично для плоской земли.
But how could it be, Eratosthenes asked that at the same instant there was no shadow at Syene and a very substantial shadow at Alexandria?
Для наблюдаемой разницы в длине теней расстояние между Александрией и Сиеной должно быть около 7 градусов по поверхности Земли.
Eratosthenes knew the distance between Alexandria and Syene.
Плюс жажда эксперимента.
400 years before Eratosthenes, Africa was circumnavigated by a Phoenician fleet in the employ of the Egyptian pharaoh Necho.
После Эратосфена, были попытки обогнуть Землю. Но до времен Магеллана в этом никто не преуспел.
Genius flourished here. In addition to Eratosthenes, there was the astronomer Hipparchus who mapped the constellation and established the brightness of the stars.
И был Эвклид, который гениально систематизировал геометрию и сказал своему правителю, который столкнулся с трудностями в математике, что в геометрии нет легких путей.
This is the Earth as Eratosthenes knew it. A tiny, spherical world, afloat in an immensity of space and time.
Потому что это было то время и место, когда мы, люди, впервые систематически и серьезно собрали знания мира.
In the 3rd century B. C our planet was mapped and accurately measured by a Greek scientist named Eratosthenes, who worked in Egypt.
В 3 веке до нашей эры наша планета была тщательно измерена и картографирована греческим ученым Эратосфеном, который работал в Египте.
Eratosthenes was the director of the great Library of Alexandria the center of science and learning in the ancient world.
Эратосфен возглавлял великую Александрийскую библиотеку, центр науки и образования древнего мира.
But Eratosthenes criticized Aristotle for his blind chauvinism.
Но Эратосфен критиковал Аристотеля за его слепой шовинизм.
Eratosthenes accurately calculated the size of the Earth.
Эратосфен точно вычислил размеры Земли.
If the humane perspective of Eratosthenes had been widely adopted and applied.
Если бы гуманные взгляды Эратосфена были распространены и общеприняты.
Eratosthenes, his name was.
Его звали Эратосфен.
Anyway, that was the great Eratosthenes, who measured the Earth with a stick.
В общем, это был великий Эратосфен, который измерил Землю палочкой.
In Alexandria, at that time there lived a man named Eratosthenes.
"Далеко на юг", прочитал он,
A competitor called him "beta," the second letter of the Greek alphabet because, he said, "Eratosthenes was second best in everything."
" на границе с Сиеной произошло нечто примечательное в самый длинный день года.
But Eratosthenes was a scientist and his contemplation of these homely matters changed the world in a way, made the world.
Эратосфен спросил себя, как такое может быть Что в один и тот же момент
Eratosthenes'only tools were sticks, eyes, feet and brains.
Тогда, как и сейчас, Средиземное море было переполнено кораблями.
After Eratosthenes, some may have attempted to circumnavigate the Earth. But until the time of Magellan, no one succeeded.
Сейчас в Александрии осталось мало следов ее древней славы, когда Эратосфен прогуливался по её широким улицам.
Today, Alexandria shows few traces of its ancient glory of the days when Eratosthenes walked its broad avenues.
Александр Македонский выбрал этот город в качестве столицы своей империи зимой в 331 года до нашей эры. По прошествии столетия Александрия стала величайшим городом мира. Каждая следующая цивилизация оставляла свои следы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]