Eretria translate Russian
61 parallel translation
Eretria.
Эретрейя.
Where's Eretria?
Где Эретрейя?
( man ) Eretria!
Эретрейя!
Eretria!
Эретрейя!
Eretria!
- Эретрейя! Эретрейя!
Eretria!
Эретрия!
Eretria, please, our friend is dying.
Этерия, пожалуйста, наш друг умирает.
Eretria, listen, you don't know what's at stake here.
Эретрия, послушай, ты не понимаешь что стоит на кону.
Eretria, I need you to put on a convincing show.
Эретрия, ты нужна мне для убедительного представления.
- Eretria?
- Эретрия?
There's nowhere to run, Eretria.
Больше некуда бежать, Эретрия.
( Amberle ) Her name is Eretria.
Её зовут Эретрия.
The Stones, Eretria, now!
Камни, Эретрия, где они?
I have no love for Eretria, but she only came for the Elfstones.
Я не симпатизирую Эретрии, но она приходила только за Эльфийскими камнями.
I know you hate Eretria, but you can't let your feelings cloud your judgment.
Я знаю, что ты ненавидишь Эретрию, но ты не можешь позволить чувствам затуманить твои суждения.
If you have doubts that Eretria did it, why didn't you tell her?
Если ты сомневаешься, что Эретрия сделала это, почему не скажешь этого?
Eretria will never help us.
Эретрия никогда не поможет нам.
Why aren't you with Eretria?
Почему ты не с Эретрией?
You saw Eretria in your vision.
Ты видела Эретрию в своей видении.
Bandon told me when he touched you, he saw you and Eretria together.
Бэндон сказал, что когда он коснулся тебя, он увидел тебя и Эретрию вместе.
I know I lied to you about what happened between me and Eretria.
Я знаю, что я соврал насчет того, что произошло между мной и Эретрией.
Eretria.
Эретрия.
Eretria?
Эретрейя?
Eretria!
Эрейтрейя!
Long time no see, Eretria.
Давно не виделись, Эретрейя.
And you thought you'd show me by sleeping with Eretria?
И ты думал, что покажешь мне их переспав с Эретрией?
Eretria...
Эретрия...
Eretria...
Эретрейя...
( Eretria ) "Safehold."
"Сейфхолд".
Eretria, do you recognize this language?
Эретрейя, ты не узнаешь этот язык?
( fading ) Eretria?
Эретрейя?
Eretria, you saw the Bloodfire.
Эретрейя, ты видела Кровавый Огонь.
( Eretria ) Who are you?
Кто вы?
Eretria, I'm sorry.
Эретрейя, прости!
Eretria. Your hand.
Эретрейя, твоя рука.
Eretria, we have to get her out of there!
Эретрейя, надо выбираться отсюда!
We need to find Eretria.
Нам нужно найти Эретрейу.
I'll rest after I find Eretria.
Отдохну, когда найду Эретрейу.
Eretria told me to expect traps out here.
Эретрейя предупреждала о здешних ловушках.
He doesn't know where Eretria is anymore than we do.
Он знает о местонахождении Эретрейи не больше нашего.
Or let me loose and I'll take you straight to Eretria.
Или освободи меня и я отведу вас прямо к Эретрейе.
But with someone who actually knows these woods, we actually stand a chance of finding Eretria.
Но у нас есть шанс найти Эретрейю только с кем-то, кто на самом деле знает эти леса
This is where they brought Eretria?
Значит сюда они притащили Эретрейу?
Well, your "destiny" sounds a lot like slavery to me, Eretria.
А мне кажется, что тебя ведут на убой, Эретрейя.
I'm not leaving here without Eretria.
Я не уйду без Эретрейи.
Eretria...
- Эретрейя.
You must be Eretria's friends.
Наверное, вы друзья Эретрейи.
Eretria.
Эрейтрейя.
You belong here, Eretria.
Твое место здесь, Эретрейя.
Eretria was right, this is my part.
Эретрейя была права, теперь моя очередь.
Eretria, we have to go back. You're not safe back there.
Эретрейя, надо вернуться.