English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Escalade

Escalade translate Russian

107 parallel translation
- Can't leave my Escalade- -
- Да я же так сдохну.
I could have a Cadillac Escalade, and it would be electric.
У меня был бы электрический "Кадиллак Эскалада".
Rich bitch driving in her daddy's Escalade.
Богатая сучка ездит в папином "Эскэлэйд"?
Until she went down on this guy in an Escalade, I think.
Пока... она не отсосала одному парню в "Эскаладе", кажется.
- What? Get the Escalade. We're out of here.
Мы сваливаем.
Look like an Escalade in a wedding dress.
Выглядит как большое авто в свадебном платье.
So, when the day arrived, we all climbed into a rented Escalade and set out.
Итак, когда этот день наступил, мы все залезли во взятый напрокат Кадиллак Эскалэйд и отправились на мальчишник.
But if you want this to escalade, we can do that too.
Но если Вам хочется драться, мы можем это устроить.
White'05 Escalade with custom rims.
А другая? Белая Эскалада 2005 года с отделкой под заказ.
Cops found the Escalade in a ditch outside Elk River.
Копы нашли угнанную машину в канаве недалеко от Елк Ривер.
Y'all impounded my Escalade right out of my driveway.
Да. Ты конфисковал мой Эскалэйд прямо с моей подъездной дорожки.
Sal, we finally got detail on these shipping statements we got out of Big Wayne's Escalade.
Сэл, мы наконец получили подробности о тех торговых перевозках, что мы нашли в Эскалэйде Большого Уэйна.
Black Escalade, license plate 8, "Queen," "Robin,"
Черная Эскалэйд, номер 8 "Квин", "Робин"
That's my Escalade!
Как тебе новая тачка?
What about Tim? The fancy Escalade?
Что с Тимом на весёлом Форд Эскаладе?
We went to suite 12E, and the guy that does live there says that Tyler lives off campus and he drives to school in an Escalade.
Мы были в комнате 12E, и парень, который действительно живет там, сказал, что Тайлер живет не в кампусе. и приезжает в школу на Эскаладе.
Got another Escalade.
Еще одна Эскалада.
Why you tell me you got an Escalade?
Зачем ты сказал, что у тебя есть Эскалада?
He remembers seeing a silver Escalade with a surf rack leaving around the time of the murder.
Он помнит, что примерно во время совершения убийства с парковки отъехал серебристый "Эскалад" с доской для серфа.
There's got to be more than one silver Escalade with a surf rack in L. A. Dozens.
В ЛА не один серебристый "Эскалад" с досками для серфа. Десятки.
Sloan, according to police, got into her black Escalade and rammed it three times.
По словам полиции, Слоан вернулась в свой черный Эскалейд и въехала в ее машину три раза.
After, Sloan drove off for five miles, and then wrapped her Escalade around a fire hydrant.
После чего Слоан уехала, проехала 5 миль и снесла Эскалейдом пожарный гидрант.
The police found traces of paint from a black Escalade on your car.
Полиция нашла следы краски от чёрного Кадилака на Вашей машине.
( snickering ) Okay, if I pursue this, no one's going to uncover his Escalade?
Ладно, если мы займемся им, никто не прикроет его Эскалейд?
KALINDA : He drove a black Escalade, too.
Он тоже водил черный Эскалейд.
Because the police never said anything about the Escalade sparking as it scraped the wall on the way out.
Потому что полиция никогда не упоминала о том, что Эскалейд оцарапан так, как будто врезался в стену.
This Escalade is equipped with an aftermarket navigation system.
Эта Эскалада оборудована послезаводской навигационной системой.
The GPS on his Escalade showed that he visited ranches in the surrounding area.
Навигатор его джипа показал, что он посещал окрестные ранчо.
The bullets and the cartridge casings from Adams'Escalade and the alley are both a match.
Пули и гильзы из Эскалады Адамса и из переулка полностью совпадают.
Yeah, she said she was followed by a Black Escalade.
- Да, её преследовал большой чёрный джип.
Great- - panties, stocking, Escalade.
Круто... трусы, чулки и джип.
Hopefully, somewhere in here I get a look at this Escalade.
Будем надеяться, что там мы увидим этот джип.
Video footage captures an Escalade matching the description in the area.
Джип на видеозаписях совпадает с описанием джипа, виденного в этом районе.
We know Sebastian's Escalade was in the area, so I just wanted to see if he'd seen anything.
Мы в курсе, что джип Себастьяна был в том районе, поэтому я хотел уточнить, видел ли он что-нибудь.
I got in my Escalade.
Я тут же прыгнул в свой Escalade и примчался сюда.
I'm just trying to squeeze a giant Escalade out of a compact fucking parking spot!
Я вывожу Эскалад с крохотной парковки!
And since he left earlier in his Escalade, I asked him where his car was.
А поскольку утром он выехал в своей "Эскаладе", я спросил его где его машина.
Tracking company's got a lock on Hixton's Escalade.
Транспортная компания получила местонахождение "Эскалды" Хикстона.
Why don't you take your fancy dog, get in your Escalade, and if you have any job openings, maybe you should let me know about'em.
Почему бы тебе не взять свою модную собачку и не забраться в свой Escalade? И если у тебя будут вакансии, может, тебе стоит сообщить об этом мне.
Cams picked up a silver Escalade leaving the scene of the drive-by.
Камеры засекли серебряный Эскалэйд покидающий место стрельбы-на-ходу.
That's Tony in front of his Escalade,
Это Тони перед его Escalade'ом,
How many trustees have wives that make nine dollars an hour folding laundry and go out and a brand-new escalade, cash?
У многих заключённых есть жёны, которые зарабатывают девять баксов в час в прачечной, выходят на улицу и покупают новенький кадиллак за наличные?
I told her two days ago to sit on the money for a year, and she goes out and buys an escalade? Now, fuente, why don't you just tell us everything you know. !
Я сказал ей два дня назад припрятать деньги на год, а она выходит и покупает Кадиллак?
Rico drives a black escalade, and the license plate is... call it into dispatch and get the hell out of my way.
У Рико черный Кадиллак Эскалэйд, а номера :.. позвони в диспетчерскую и отойди нахрен в сторону.
- The camera's on. - I wanted an Escalade.
- Скажи что-нибудь, нас снимают..
I wanted an Escalade!
- Я хотела Эскалэйд!
It's the right taillight from a 2009 Escalade.
Это - правая задняя фара от Эскалады 2009 года.
I'm guessing the Escalade is not.
Догадываюсь, что Кадиллак - не её.
We've located the black Escalade registered to Kurt Riggins.
Мы определили, что черная Эскалада зарегистрирована на Курта Реггинса.
- The car... I got an Escalade.
- Купил машину...
Have you ever tried to parallel park an Escalade?
А ты пробовал парковаться на Эскалейде? ( джип-внедорожник )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]