English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Escoffier

Escoffier translate Russian

54 parallel translation
Yeah, I know the feeling. I always wanted to be Escoffier.
Знаешь, я всегда хотел быть писателем.
Then, I was supposed to go to Paris... study at the Escoffier school.
Все думали, что я поеду в Париж... учиться в школе Эскофье...
... study at the Escoffier School.
учиться в школе Эскофье.
Escoffier's most difficult dish, done to tangy perfection.
Я сделал это! Самое сложное блюдо Эскофье доведённое до совершенства.
You write that the inspector was assaulted and defended herself, her assailant fell down a few steps and Lieutenants Fromentin and Escoffier used the minimum force necessary to restrain him.
Пиши, что на инспектора напали, и она защищалась. Ее противник рухнул с нескольких ступенек, а лейтенанты Фроментин и Эскоффье слегка поддержали его.
Lieutenant Escoffier.
Лейтенант Эскоффье.
Lieutenant Escoffier?
Лейтенант Эскоффье?
Lieutenant Gilles Escoffier.
Лейтенанту Жилю Эскоффье.
For every Escoffier and Monsieur Careme there's a thousand dogsbodies taking orders from a cross, red-faced old woman.
Встречается только один шеф Эскофье на тысячу ломовых лошадей пашущих на краснолицую старуху.
Perhaps Inspectors Fromentin and Escoffier can clarify what happened
Возможно инспекторы Фроментин и Эскофье смогут объяснить, что произошло.
The Sergeant told me that Inspectors Fromentin and Escoffier entered four to five seconds after the shots
Сержант сказал мне... что инспекторы Фроментин и Эскофье вошли спустя 4-5 секунд после выстрелов.
Your Honour I was in charge of the operation and I saw Inspectors Escoffier and Fromentin go into the depot shortly before the shots were fired and not after
Ваша честь, я руководил операцией, и я видел инспекторов Эскофье и Фроментина, вошедших в помещение прямо перед выстрелами, а не после.
This is Inspector Escoffier
Это инспектор Эскофье.
How are you, Escoffier?
А как вы, Эскофье?
And Escoffier?
А Эскофье?
Mr Pujade at our last meeting you stated that you saw Fromentin and Escoffier enter the depot after the shots
Месье Пужаде при нашей последней встрече вы заявили... что Фроментин и Эскофье вошли в помещение после выстрелов.
Exactly, Escoffier.
Точно, Эскофье.
At our last hearing you stated that you saw Fromentin and Escoffier enter the depot after the shots
На нашем последнем слушании вы заявили... что видели, как Фроментин и Эскофье вошли в помещение после выстрелов.
I want to talk to Escoffier
Я хочу поговорить с Эскофье.
Fuck off, Escoffier.
Пошёл ты, Эскофье.
Berthaud, Escoffier, get everyone out
Берто, Эскофье, эвакуируйте всех.
Write Escoffier, Pulvar, Spala, Berthaud...
Пиши. Эскофье, Пульвар, Спала, Берто.
Bassoni, it's Escoffier.
Бассони, это Эскофье.
Inspired by Auguste Escoffier, we are having langue d'agneau en papillotte, served with a sauce of duxelles and oyster mushrooms, picked myself.
Вдохновленный Огюстом Эскофье ( кулинарный критик ) я приготовил длинный тангъян ( пельмени китайские ) эн папиллотте ( запеченый в пакете ) поданный с соусом дюксель ( лук с грибами ) и вёшенками ( грибы, что на деревьях ) Я сам собирал.
They're setting up a training school at the Ritz Hotel in London in honour of Monsieur Escoffier. What?
- Что?
In 1917, at our sister hotel in New York, the chef, Monsieur Diat, altered a soup made popular by Monsieur Gouffe and... the great Monsieur Escoffier.
В 1917, в нашем Нью-Йоркском филиале, шеф повар, монсеньор Диат, изменил популярный суп монсеньора Гуффе и монсеньором Эскоффиром.
Oh, August Escoffier, silly.
Август Эскофье, глупыш.
That's how you refer to the seven-course L'Escoffier feast I've prepared?
Так ты называешь мой званый ужин с семью переменами блюд?
- Auguste Escoffier.
— Огюст Эскофье.
- Escoffier?
- Эскофье?
- Do you have a minute, Escoffier?
- У тебя есть минута, Эскофье?
I'm here to see Inspector Escoffier
Я хочу поговорить с инспектором Эскофье.
Escoffier is their fall guy
Эскофье - реальный кандидат.
- This is Escoffier, after all
Это же Эскофье!
" lnspector Escoffier came to my garage...'... with trackers like the one you showed me
" Инспектор Эскофье пришёл ко мне в гараж с маячком вроде того, что вы мне показали.
"I had decided to stop this illegal activity...'... but Escoffier made me continue, and threatened to arrest me...'... if I didn't fit trackers on the scooters...'... because he needed quick results in a jewellery theft case"
"Я решил прекратить эту незаконную деятельность но Эскофье заставил меня продолжить, и пригрозил арестом... если я откажусь ставить маячки на скутеры так как ему нужен быстрый результат в деле о краже ювелирных изделий".
The disciplinary committee is questioning one of my men lnspector Escoffier
Дисциплинарный комитет допрашивает одного из моих людей. Инспектора Эскофье.
Escoffier was doing his job
Эскофье выполнял свою работу.
You're in custody, Escoffier
Вы под стражей, Эскофье.
Escoffier is going before the judge
Эскофье предстанет перед судом.
Mr Gilles Escoffier... you were born on 22nd January 1969, in Orléans... you're single... and you live at 28 Rue de Douai in the 9th arrondissement
Месье Жиль Эскоффье... вы родились 22 января 1969 года, в Орлеане. не женаты... и проживаете на Рю-де-Дуэ 28 в 9-м округе.
Mr Escoffier, I plan to investigate you... for conspiracy, handling stolen goods as part of a gang... and invasion of privacy
Месье Эскофье, я предъявляю вам обвинения в преступном сговоре в составе банды с целью сокрытия краденого и вторжении в частную жизнь.
You won't find many people willing to take risks like Escoffier
Немного найдётся людей, готовых рисковать, как Эскофье.
I'd rather use the proper channels, but as you're here... I should let you know I'm dismissing the Escoffier case
Я предпочитаю официальные уведомления, но раз уж вы здесь, должна сообщить вам, что я прекращаю дело Эскофье.
Escoffier, can I see you for a minute?
Эскофье, можно тебя на минуту?
Forget it, Escoffier
Забудь об этом, Эскофье.
- Escoffier it's none of our beeswax
- Жилю...? - Эскофье. Это не наше дело.
Brémont, it's Escoffier
Бремон, это Эскофье.
They're here lnspector Escoffier has managed this inquiry masterfully from the start
Все здесь. Инспектор Эскофье мастерски вёл это расследование с самого начала.
Wont it, Escoffier?
Так, Эскофье?
He just said he was your grass... then gave us Escoffier's mobile number
Просто говорит, что он твой стукач... затем даёт нам номер мобильника Эскофье.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]