Espn translate Russian
109 parallel translation
There's football players watching and an ESPN crew.
Все футболисты в холле, съемочная группа тоже.
I'm gonna release this to ESPN.
Я передам это в ESPN.
Nothing quite like it.
Нично не сравнится с ним. ( ESPN - спортивный канал )
Well, ESPN 2.
Ну, ESPN-2.
I've seen you on the ESPN when they was talkin'about
Я увидел тебя на ЕSРN. Они сказали,
I got stones enough not to chase cards, action... or fucking pipe dreams of winning the World Series on ESPN.
евы та йотсиа ма лгм йумгцаы... то омеияо циа то пяытахкгла.
Next thing I know, I'm on ESPN and Wheaties boxes.
И вдруг нас изображают на упаковках кукурузных хлопьев.
I'm watching this rugby thing on ESPN.
Я смотрю регби по ESPN.
This is like one of them psychic, ESPN ESPN things, you know?
Это который лечит шизу электрошоком тебе такой нужен, да?
Now all we have are these... ... know-it-all ESPN analysts.
Теперь у нас одни сплошные всезнайки, телеаналитики.
Not if heaven gets ESPN.
Нет, если на небесах есть спортивный канал.
Welcome to Toronto, Canada, and this year's Toronto Molson Indy and ESPN's live coverage of this race.
комент : Добро пожаловать в торонто на ежегодный этап Торонто-Молсон-Индия.
Welcome to ESPN's coverage of the Twin Rings Race qualifying section.
Итак добро пожаловать на прямую трансляцию ЭйСпи Эн с квалификационного заезда гонки Двойное Кольцо....
This is Nick Roberts, ESPN News, New York City.
С вами был Ник Робертс, новости ЕСПН, Нью-Йорк Сити.
This is Nick Roberts, ESPN News, New York City.
С вами Ник Робертс, новости ЕСПН, Нью-Йорк Сити.
Jonathan Trager, prominent television producer for ESPN, died last night from complications of losing his soul mate and his fiancée.
Джонатан Трегер, преуспевающий телевизионный продюсер канала ЕСПН, скончался вчера ночью не вынеся потери невесты и своего идеала.
Might I suggest watching a little more ESPN and a little less E!
Могу я предложить тебе смотреть немного больше ЕSРN ( канал "Развлечения и спорт" ) и немного меньше Е! ( "Развлечения" ).
Seriously, ESPN.
Серьёзно, смотри ЕSРN.
We get ESPN, right?
Слушай, у нас ведь есть канал "Хакей"?
BUT MOSTLY WE JUST SAT AROUND, ATE PIZZA AND WATCHED ESPN.
Но в основном мы просто сидели, ели пиццу и смотрели спортивный канал.
- Because I got ESPN. - ESP.
Потому что у меня есть третий глаз.
Almost time for ESPN to air Freddie's interview.
Сейчас по ESPN будет интервью Фредди.
You know, I have no idea where ESPN is. Uh...
Даже не представляю, где этот ESPN...
- Ask him if they have ESPN. - Pour l'amour de Dieu.
Спроси, есть ли у них спортивный канал ЕSРN.
Women's intuition, or ESPN, or both.
Зовите это женской интуицией, ясным видением, чем угодно.
- It's like I have ESPN or something.
- У меня дар природы.
Call ESPN, cos you can't write this shit.
Звоните скорее на канал "И-Эс-Пи-Эн". Такое нарочно не придумаешь.
So they get the Roosevelt Room massage tables, ESPN, whatever they want.
Так что они получают комнату Рузвельта, массажные столы, развлекательное телевидение, всё, что они хотят.
ESPN, baby.
Телевидение.
Welcome to ESPN at the Eastern Sectional Junior Ladies'Short Program.
Мы вас приветствуем на соревнованиях по женскому одиночному фигурному катанию в Восточном регионе.
Good afternoon and welcome to a very special edition of ESPN football.
- Добрый день! И добро пожаловать на специальный выпуск второго канала
Kernan, who recently began a broadcasting... career, has not returned calls to ESPN News.
Он недавно начал свою карьеру на ТВ и. на данный момент, не отвечает на звонки репортёров из Си эН эН. "
Brian's taking me to Disney On Ice. I want to go.
Так что Дисней, ABC, ESPN, Touchstone...
So, Disney, ABC, ESPN, Touchstone...
Пойду только надену мой костюм Дональда Дака!
Where--Where celebrities show up, Like espn sideline reporter suzy kolber.
- Где знаменитостей фотографируют, например Сьюзи kolber.
Get some ESPN and X-Games.
Может поймаю ESPN или X-games.
Did I see you give an interview to ESPN this morning?
Я кажется видел, как ты сегодня утром давал интервью спортивному каналу И-Эс-Пи-Эн.
First of all, it was ESPN Deportes and it was an exclusive, Coach.
Во-первых, это был Ис-Эс-Пи-Эн - спорт И это был эксклюзив, тренер.
I like espn, okay, and you like... Books and movies.
Мне нравится ESPN, так, а тебе... книги и фильмы.
And I get it if you don't want to talk to me right now, but the fact is, I come bearing snacks, Hoping that we can cuddle on the couch and watch espn.
И я пойму, если ты не захочешь разговаривать со мной, но на самом деле я принесла снэков в надежде на то, что мы можем обняться и посмотреть ESPN.
ESPN has reported that the drug that resulted in Manny Ramirez suspension from baseball was a fertility drug.
ESPN сообщает, что препарат, который послужил причиной удалени € бейсболиста ћэнни – амиреса, был препарат дл € повышени € способности к воспроизведению.
They have their heart set on the ESPN Zone.
Они положили глаз на закусочную ESPN Zone.
Well, let them go to the ESPN Zone and I'll take you someplace nice.
Ну и пусть себе идут в ESPN Zone, а я отвезу тебя куда поприличнее.
Do you know that she deleted my Lakers-trailblazers series off ESPN classics to make room for some Jersey shore marathon.
Ты знаешь, что она стерла все мои записи с первыми играми Лейкерс, которые я записывал с кабельного, чтобы освободить место для "Пляжного забега в Джерси".
You're telling me this lame-ass place doesn't even have ESPN? Channel 570.
Хотите сказать, что в этом паршивеньком местечке нет даже кабельного спортивного канала?
Look on the bright side, dude. I think you're gonna be a sports celebrity after all...'cause they're definitely gonna play that shit on ESPN.
Но не огорчайся, чувак, скорее всего ты станешь спортивной знаменитостью после всего этого, потому что они определённо... покажут эту хрень по ESPN.
Every outlet from ESPN to Joe Sports Blogger is in town for the game.
Все СМИ, от крупнейших спортивных каналов до интернет-блоггеров, собрались в городе на матч.
You cost me a hat trick and an interview on ESPN.
Из-за тебя я пролетел с хет-триком и с интервью на ЕSРN.
You know, Sugar Ray's going to be there calling the fight for ESPN.
" ы же знаешь, там будет Ўугар – эй, он будет вызывать на бой дл € ESPN.
ESPN can't get us better rooms than this?
ESPN не может предоставить нам номера получше чем эти?
ESPN.
ESPN.